Японские малыши — Детки-конфетки
Не секрет, что Япония является страной, в которой одним из главных принципов общества считается соблюдение традиций. С ними человек знакомится уже с самого рождения. После традиции идут рядом на протяжении всей его жизни. И несмотря на то что на современное социальное устройство Японии оказывает свое влияние Запад, перемены, принесенные в Страну восходящего солнца, вовсе не касаются глубинных общественных структур. Они проявляются лишь во внешнем подражании модным веяниям и тенденциям.
То же самое можно сказать и о воспитании ребенка в Японии. Оно коренным образом отличается от тех педагогических приемов, которые применяются в России. Например, на японских игровых площадках для детей невозможно услышать грубые фразы типа «я тебя сейчас накажу» или «ты ведешь себя плохо». И даже в тех случаях, когда эти малыши начнут драться с мамой или, взяв в руки фломастеры, обрисовывать белую дверь магазина, никаких выговоров со стороны взрослых не будет. Ведь ребенку до 5 лет в Японии позволительно все. Подобные либеральные традиции воспитательного процесса никак не укладываются в представление российских людей.
В этой статье будет рассмотрено кратко воспитание детей в Японии. Чем же примечательна эта система?
Содержание статьи:
Роль матери
Забота о воспитании ребенка в Японии ложится, как правило, на плечи женщины. Отцы в этом процессе участия практически не принимают. Особенно это касается первых лет жизни малыша.
Статус мам в Японии выделен особо. Этих женщин принято называть «амаэ». Перевести на русский язык значение этого слова довольно трудно. Оно выражает собой желанную и очень глубокую зависимость малыша от самого главного и любимого человека в его жизни.
Конечно, японские матери делают для своего чада все, что зависит от них. Увидеть в этой стране плачущего ребенка практически невозможно. Мама делает все, чтобы не давать ему для этого повода. На протяжении первого года своей жизни малыш постоянно находится с женщиной. Мать носит его на груди или за спиной. А для того чтобы это было возможным при любой погоде, японские магазины одежды предлагают специальные куртки, в которых есть отделения для детей, пристегивающиеся с помощью молний. Когда малыш подрастает, вставка отстегивается. Таким образом, куртка становится обычной одеждой. Мать не оставляет свое дитя даже ночью. Карапуз всегда спит возле нее.
Японские мамы никогда не станут утверждать власть над своими детьми. Считается, что это может привести к возникновению чувства отчуждения. Мать никогда не станет оспаривать желания и волю ребенка. А если она захочет выразить свое недовольство тем или иным поступком своего чада, то сделает это косвенно. Она просто даст понять, что ее огорчает его поведение. Стоит отметить, что большинство японских детей буквально боготворят своих мам. Именно поэтому, совершив некий проступок, они непременно прочувствуют раскаяние и вину за свои действия.
Знакомясь с интересными фактами о воспитании детей в Японии, стоит отметить то, что при возникновении конфликтной ситуации мать никогда не станет отдаляться от своего малыша. Напротив, она попытается быть к нему как можно ближе. Считается, что это позволит усилить столь необходимый в подобной ситуации эмоциональный контакт.
Также в Японии дети не помогают своим мамам мыть посуду. Не убирают они и в комнате. Подобное в стране просто не принято. Работа по дому полностью ложится на плечи хозяйки. Считается, что женщина, попросившая о помощи, не способна справиться со своей основной функцией – содержать в порядке жилище и быть матерью. Не помогают в хозяйственных делах друг другу даже самые близкие подруги.
Материнство считается основной функцией женщины в Японии. Причем она непременно превалирует над остальными. Даже при общении между собой женщины этой страны редко обращаются друг к другу по именам. Они указывают именно на семейный статус своей собеседницы, говоря: «Здравствуй, мама такого-то ребенка, как твои дела?»
Ступени воспитания
Основными элементами японской системы педагогики являются три модуля. Это своеобразные ступени, по которым малышу предстоит пройти в различные периоды своей жизни.
Итак, основными фазами, которые существуют в традиционном воспитании ребенка в Японии, являются:
- Ступень «император». При воспитании детей в Японии до 5 лет считается, что им дозволено практически все.
- Ступень «раб». Она длится в течение 10 лет, когда ребенок находится в возрасте от 5 до 15 лет.
- Ступень «равный». Эту фазу дети проходят после своего пятнадцатилетия.
Стоит отметить, что принятый в Японии метод воспитания детей эффективен только в этой стране. Ведь его принципам следуют все взрослые, которые проживают на территории государства — от мегаполисов до провинций. Применительно к другой среде подобная методика будет нуждаться в некоторой корректировке с целью адаптации ее к местным условиям.
«Император»
Первая фаза предназначена для воспитания детей до 5 лет. В Японии в этом возрасте взрослые практически ничего не запрещают ребенку.
Мама все разрешает делать своему чаду. От взрослых ребенок может услышать лишь предостережения «плохо», «грязно» или «опасно». Однако если он все же обжегся или ушибся, мама считает, что виновата в этом только она. При этом женщина просит у ребенка прощения, что не смогла уберечь его от боли.
Дети, начав ходить, находятся под маминым присмотром постоянно. Женщина следует за своим карапузом буквально по пятам. Часто матери организуют для своих детей игры, в которых сами принимают активное участие.
Что касается пап, то их можно увидеть на прогулке лишь в выходные дни. В это время семья стремится выехать на природу или посетить парк. Если же погода не позволяет сделать этого, то местом для проведения досуга становятся игровые комнаты в крупных торговых центрах.
Японские родители никогда не станут повышать на своих детей голос. Не будут они и читать им нотации. О телесных наказаниях и вовсе не может быть никакой речи.
В стране нет никакого общественного порицания действий маленьких детей. Взрослые не станут делать замечаний ни малышу, ни его матери. И это несмотря на то что на улице ребенок может вести себя по меньшей мере невоспитанно. Многие дети пользуются этим. Исходя из того, что воспитание детей в Японии до 5 лет происходит при отсутствии наказания и осуждения, малыши очень часто ставят свои прихоти и капризы превыше всего.
Сила личного примера
Особенности воспитания детей в Японии на ступени «император» для американских и европейских родителей кажутся баловством, потаканием капризам, а также полным отсутствием контроля со стороны взрослых. Однако это совсем не так. Власть родителей при воспитании ребенка в Японии намного сильнее, чем на Западе. Дело в том, что в ее основе традиционно лежат обращения к чувствам, а также личный пример.
В 1994 г. был проведен эксперимент, результаты которого должны были указать на разницу в подходах к воспитанию и образованию детей в Японии и в Америке. Ученым Азума Хироши было предложено мамам, представительницам обеих культур, собрать со своими детьми конструктор-пирамидку. Наблюдения выявили интересный факт. Японки вначале показывали своим малышам, каким образом можно выстроить конструкцию. Только после этого они позволяли ребенку повторить свои действия. Если дети ошибались, то женщины начинали показывать им все с начала.
Американские матери шли совершенно другим путем. Вначале они объясняли своему чаду алгоритм необходимых действий, а после выполняли их вместе с малышом.
Замеченная исследователем разница в воспитательных методиках была названа «вразумляющим типом родительствования». Его придерживались японские матери. Они «вразумляли» детей вовсе не словами, а воздействовали на их сознание поступками.
Особенности воспитания детей в Японии заключаются в том, что с младенчества их приучают проявлять внимание к своим чувствам, а также к чувствам окружающих людей и даже предметов. Мама не станет отгонять маленького проказника от горячей чашки. Однако если ребенок обжегся, то «амаэ» непременно попросит у него прощения. При этом она обязательно упомянет о том, что поступок ее карапуза причинил ей боль.
Еще один пример. Разбаловавшись, ребенок ломает свою любимую машинку. Европейка или американка в таком случае отберет игрушку. После этого она прочитает нотацию малышу о том, что ей пришлось долго трудиться, чтобы купить ее в магазине. Японка же в таком случае скажет ребенку, что он сделал машинке больно.
Итак, традиции воспитания детей в Японии до 5 лет разрешают им практически все. При этом в их сознании происходит формирование образа «я – хороший, любящий родителей и воспитанный».
«Раб»
Данная фаза системы воспитания детей в Японии является более продолжительной, чем предыдущая. С пяти лет ребенку приходится сталкиваться с реальностью. Ему предъявляются жесткие ограничения и правила, не соблюдать которые он просто не может.
Объяснить данную фазу можно тем, что японское общество по своей сути является общинным. Экономические и природно-климатические условия этой страны всегда заставляли ее население жить и работать сообща. Только благодаря самозабвенному служению делу и взаимовыручке люди получали хороший урожай риса, чем обеспечивали для себя пропитание. Этим и объясняется сильно развитое групповое сознание японцев. В традициях этой страны выражение общественных интересов является приоритетным. Человек осознает, что он не более чем один из элементов в большом и очень сложном механизме. И если он не нашел своего места среди людей, то непременно станет изгоем.
В связи с этим, согласно правилам воспитания ребенка в Японии, его с 5 лет учат быть частью общей группы. Для жителей страны нет ничего более страшного, чем социальная отчужденность. Именно поэтому малыши довольно быстро привыкают к тому, что им необходимо жертвовать своими личными эгоистическими интересами.
Любимые занятия маленьких японских «рабов»
Малыши, которых отдают в детский сад или в специальную подготовительную школу, попадают в руки к воспитателю, который играет роль вовсе не учителя, а своеобразного координатора. Этот специалист использует целый арсенал педагогических методов, одним из которых является «делегирование полномочий по присмотру за поведением». Своих подопечных воспитатель разбивает на группы, каждой из которых не только дает задание по выполнению определенных действий, но и предлагает им проследить за своими товарищами.
Школы в Японии – это то место, где дети ходят в одинаковой строгой форме, ведут себя довольно сдержанно и почтительно относятся к своим учителям. В этом возрасте им прививается принцип равенства. Маленькие японцы начинают понимать, что все они одинаковые члены социума, вне зависимости от происхождения или финансового состояния родителей.
Самые любимые занятия японских детей – хоровое пение, эстафеты и командные спортивные игры.
Начинать следовать законам общества помогает малышам и их привязанность к маме. Ведь если они начнут нарушать нормы, принятые в коллективе, то это сильно расстроит «амаэ». При этом на ее имя ляжет позор.
Итак, фаза «раба» предназначена для обучения ребенка быть частичкой микрогруппы и действовать слаженно с коллективом. При этом происходит формирование социальной ответственности подрастающей личности.
«Равный»
Начиная с 15 лет ребенка считают уже взрослым человеком. Он уже вполне готов к ответственности, которую должен нести и за себя, и за семью, и за все государство.
Молодой японец, вступивший в эту фазу воспитательного процесса, должен знать, а также безукоризненно соблюдать те правила, которые приняты в обществе. Следовать всем нормам и традициям ему необходимо при посещении учебных заведений. Но в свободное время ему позволительно вести себя так, как заблагорассудится. Молодому японцу разрешено носить любую одежду из западной моды или самурайских традиций.
Сыновья и дочери
Традиции воспитания детей в Японии отличаются в зависимости от пола ребенка. Так, сын считается опорой семьи. Именно поэтому воспитание ребенка (мальчика) в Японии тесно связано с традициями самураев. Ведь они позволят дать будущему мужчине умение и силу переносить невзгоды.
Согласно традициям японского народа, мальчиков не допускают к работе на кухне. Считается, что это чисто женское дело. Но при этом сыновей непременно записывают на различные занятия и кружки, что не является обязательным для девочек.
Основу воспитания детей в Японии составляют многочисленные праздники. Есть среди них день посвященный мальчикам. Отдельный праздник существует и для девочек.
В день мальчиков в небо поднимают разноцветные изображения карпов. Ведь только эта рыба способна длительное время плыть против речного течения. Именно поэтому ее считают символом готовности мальчика – будущего мужчины – к тому, что он непременно преодолеет все жизненные трудности.
Что характерно для воспитания девочки в Японии? Ребенка уже с самых ранних лет растят для выполнения функции матери и хранительницы домашнего очага. Девочек учат быть терпеливыми и покорными, а также слушаться во всем мужчину. Малышек обучают готовить, стирать и шить, красиво ходить и одеваться, чувствуя себя полноценной женщиной. После уроков им не обязательно посещать кружки. Девочкам дозволяется посидеть в кафе с подружками.
Секреты воспитания в Японии
Тот подход, который жители Страны восходящего солнца применяют в педагогике, достаточно интересен. Однако его можно рассматривать не просто как воспитание. Это целая философия, основное направление которой – упорство, заимствование и уважение к личному пространству.
Педагоги многих стран мира уверены, что японская система, которая носит название Икудзи, позволила стране за самое непродолжительное время добиться ошеломляющих успехов, чтобы занять свое место в списке ведущих стран мира.
Каковы основные секреты подобного подхода?
- «Не индивидуализм, а только сотрудничество». Этот метод в воспитании детей применяется для направления «дитя Солнца» по верному пути.
- «Каждый ребенок – желанный». Происходит это потому, что считается, что женщина, будучи матерью, может быть уверена, что займет определенное положение в социуме. Для мужчины считается большим несчастьем, если он не будет иметь наследника.
- «Единство матери и ребенка». Воспитанием своего малыша занимается только женщина. Она не выходит на работу, пока сыну или дочке не исполнится 3 года.
- «Всегда рядом». Мамы следуют за своими детьми повсюду. Малюток женщины носят всегда с собой.
- «Отец тоже участвует в воспитании». Это происходит в долгожданные выходные.
- «Ребенок делает все, как родители, и учится делать это еще лучше их». Папы и мамы постоянно поддерживают свое чадо в его успехах и начинаниях, приучая его имитировать их поведение.
- «Воспитательный процесс направлен на развитие самообладания». Для этого используются различные методы и специальные приемы. Один из них – «ослабление контроля со стороны педагога».
- «Основная задача взрослых – воспитать, а не дать образование». Ведь в дальнейшей жизни детям придется самим быть в какой-то группе. Именно поэтому с ранних лет они учатся анализировать возникающие в играх конфликты.
Задача японского образования
Основной целью педагогики Страны восходящего солнца является воспитание члена коллектива. Для жителей Японии интересы корпорации или фирмы стоят превыше всего. В этом и кроется успех товаров этой страны, которым они пользуются на мировых рынках.
Подобному здесь учат с самого детства, то есть быть в группе и приносить обществу пользу. При этом каждый житель страны непременно будет считать, что в ответе за качество того, что он делает.
Source: FB.ru
Читайте также
Мир японского младенца — melon_panda — LiveJournal
Обычно я вас удивляю всякими вестями о Японии, но недавно японское ТВ удивило меня: в программе про иностранцев показали, что в Финляндии новорожденному государство вручает комплект из 50 предметов, включая зимний комбинезон, а коробка, в которой все это добро поставляется, может служить и кроваткой. Если это правда, я потрясена! Поэтому мой рассказ о том, что вынуждены за деньги покупать новоиспеченные родители в Японии, будет приправлен небольшим количеством зависти 🙂Материальная жизнь японских малышей не сказать что сильно отличается от российских, хотя есть нюансы. Например, выписка из роддома здесь не является чем-то торжественным, поводом нести цветы и как-то особо наряжать маму и нового человека. При этом на протяжении родов и 5 дней пребывания в госпитале мама окружена семьей, могут приходить кто хочет и в любое время (правда, ребенка дают только папе), то есть все наоборот. Хотя, я видела сцены торжественной выписки из РД с толпой родственников и фотографом только в кино, может сейчас в России этого и нет?
Еще один момент, который лично мне кажется важным — японцы не так часто покупают детские кроватки и уж точно не стремятся, если нет лишних доходов и претензий на «западность», искать модные, дизайнерские или декорированные модели кроватей. Традиционно ведь спят на полу, и культура сна намного проще, в ней меньше заморочек. Часто и до достаточно большого возраста родители спят вместе с детьми, никто не делает из этого проблемы — собственно, лет 30 назад вообще вся семья спала вповалку на футонах в одной комнате, поэтому мысль о том, что дитя должно во что бы то ни стало спать автономно, еще не скоро прокрадется к ним в сознание.
Кроватки в Японии безусловно есть, но их относительно мало — например, на 15 моделей колясок в магазине будет 2-3 кроватки. И они будут очень простые.
Еще одна деталь — младенческая одежда. Насколько я понимаю, в мире людей с большими ха-ха глазами самая распространенная одежда для новорожденных — это костюмчик а-ля купальник с рукавами и комбинезон с закрытыми штанинами. В Японии эти самые закрытые штанины можно искать до потери сознания, и потом все равно придется покупать онлайн за границей, потому что японцам они неведомы. Если честно, попользовавшись японскими распашонками, я тоже отрекаюсь от ползунков и закрытых штанин, они кажутся очень нелепыми. С рождения японского младенчика одевают, независимо от сезона, в 2 слоя: вначале короткая распашонка на завязках, сверху — длинный комбидрес, тоже на завязках, и нижняя часть у него на копках, может застегиваться двумя способами — как кокон или как условные штанишки. Это очень удобно — оба слоя заранее раскладываются на кровати или столике, ляльку бросаем поверх, молниеносно завязываем оба слоя, застегиваем, хоп — и готово, и покрывало сверху.
В таком наряде еще и очень удобно менять подгузники, расстегнуть кнопочки можно одним движением снизу, практически не беспокоя ребенка.
Никто не напяливает на малышей носочки, с рождения они босиком, это не считается проблемой. Да, в дальнейшем ноги так и будут торчать, иногда на них надевают хорошенькие гетры, носки в продаже тоже существуют. Однако синие младенческие ноги, торчащие из рюкзака мамы, укутанной в пуховик, шапку, шарф и угги — это неотъемлемый элемент японской культуры. И с этим невозможно ничего поделать.
Зато вот японки не прочь заморочиться на таком девайсе, как измельчитель лапши, его всем советуют брать с собой, когда прогулка пролегает через пункты общепита, где тодлер может приобщиться к удону, например. В принципе, мягкую лапшу и вообще все, что может съесть 2-4 летний ребенок, можно без проблем измельчить вилкой! Но мне кажется, причина в том, что вилки может не оказаться, но точно будут палочки, а вот ими кромсать уже не так удобно.
С Катей я совсем этого не замечала, а оказывается есть много разных видов воды от 0 месяцев и чая от 1 месяца. Самый первый детский чай — мугича, ячменный. Кроме того, есть физиологические жидкости для регидратации.
А это желе с минералами против обезвоживания, с небольшим количеством фруктового сока, с 1 года
Бутылочки и прочее — наверное как везде
В Японии приоритетно грудное вскармливание, и в роддоме при составлении плана родов обязательно спросят, можно ли при необходимости докармливать новорожденного смесью. Установлению лактации уделяют внимание, приходят делать массаж, консультируют и тд. Тем не менее, многие женщины докармливают смесью — в тематических журналах постоянно печатают для примера подробные почасовые распорядки дня с младенцами, и там очень часто проскакивает, например, однократная смесь на ночь посреди стабильного кормления грудью каждые 2 часа в течение суток. Я не заметила какой-то выраженной идеологической борьбы смеси и грудного молока, смесь просто используют для удобства или по необходимости, без надрыва. Самой лучшей считается смесь Hohoemi («Улыбка»), причем ее вариант в брикетах.
С 2 лет японцы начинают учиться пользоваться палочками для еды, к 4-5 обычно уже все умеют, а при поступлении в школу в 6 это одно из базовых требований, наряду с самостоятельным пользованием туалета. Для тренировки существуют умильные палочки с фиксаторами и такие тренажеры с фасолинкой на резиночке. Считается, что это дело еще и очень хорошо развивает мелкую моторику и мозг
Вот такая вещь у меня тоже была, неведомая младенчикам с Запада — стаканчик для рисовой размазни окаю, который вставляется в рисоварку, чтобы можно было одновременно варить рис и для взрослых, и для лялечки. Дело в том, что окаю невозможно сварить немножко — даже из 70 г риса получается поллитра каши, и варить ее надо не меньше 40-60 минут. Если сварить ложечку риса в большом количестве воды в таком стакане, пока готовится взрослый рис, а потом еще размять, то получится примерно то, что нужно.
Это у японцев вместо наших многочисленных каш для малышей. Существует в сублимированном виде, очень неплохого качества. Мы в свое время много съели вот такой — тут с кальцием ,а еще была с овощами и водорослями. В те времена мне еще привозили каши из России, но если честно, сейчас я бы уже не стала с этим заморачиваться. Японский рис и овощи полностью удовлетворяют потребности растущего организма.
С 5 месяцев жизнь японского младенца становится интересной благодаря появлению еды! Попозже я вам покажу японские трактаты насчет того, что и в каком возрасте можно давать в качестве прикорма, там много разной интересной и возможно неожиданной информации. Пока так, вскользь посмотрим полки магазинов. Вот младенческий вариант бульона даси с 5 месяцев
Помню, с 6-месячной дочкой мы лежали в больнице 3 дня по причине риска бронхита, и как же она уплетала рисовый клейстер с вот таким бульоном. Казалось бы, совсем не похоже на еду, но ей очень нравилось. С тех про мы все очень уважаем простейшую японскую еду, и в при болезни первой предпочитаем именно ее.
Лапша сомэн с 5 месяцев. Во взрослую такую лапшу добавлена соль, здесь она без соли, поломана на кусочки, и возможно еще более мягкая.
Лапша удон с 7 месяцев — с очень полезными водорослями хидзики, шпинатом и другими овощами. У хидзики приятный вкус, но очень жуткий вид — такие короткие черные хвоинки. Тоже наш пупсик обожал их, смотреть, как она их ест, было еще то удовольствие. Но честное слово, я не сделала ни одного фото с черной размазней на лице и руках ))
Спагетти с 9 месяцев
Всякие кексики, которые смешиваются в кружке с молоком и пекутся моментально в микроволновке
Вот это отличная вещь с точки зрения кальция и железа, а также развития интереса у ребенка к разным вкусам — фурикаке, посыпка на рис. Эта с 9, вкусы разные: водоросли, рыба, овощи, а рядом стоит очень хорошая Tanaka, одинаково вкусная и для детей, и для взрослых, у нас в магазинчике она тоже есть.
Еще кальция и омега-кислот: лялечные кацуобуси и то, что я заметила только сейчас, а надо было обязательно купить — консервированные хлопья красной рыбы. Их очень вкусно добавлять к рису — сверху или перемешивать, но обычно они адски соленые, а эти для малышей должны быть менее солеными, к тому же к ним добавлены крошечные мальки chirimen, богатейший источник кальция, которые почему-то у нас в пище вообще никогда не водятся, не приживаются.
Мое любимое детское карри — вертикальная коробка справа, это ру в брикетах. А еще, оказывается, у этой марки есть ру для тушеного блюда из овощей со сливками, и для мясного тушения. Детское карри сладкое и совсем не острое, еще у этой марки есть вариант для всей семьи — капельку остроты в нем есть. Мы обычно едим очень острое, поэтому ребенку готовлю отдельно. Все это — от 1 года.
Если честно, когда Катя была в таком возрасте, я не знала, а может не продавали еще такие заготовки для карри. Я знала только готовое детское карри в вакууме, вот такое
Неплохое, и дети отлично едят, и достаточно просто разогреть. Но все-таки то, что выше, которое надо готовить, предварительно самому потушив овощи, вкуснее получается.
Вынуждена признать, за последние 7 лет ассортимент лялечной еды стал намного шире, намного!
Производители детской еды в Японии плавно приобщают детей к взрослому столу — на многих упаковках написано, что для общего стола блюдо тоже годится, а кое-где даже есть отдельно пакетик с перцем, который можно добавить, отложив детскую порцию. Как например вот это — основа для китайского блюда мабодофу — готовится на сковороде из фарша и кубиков тофу в густом сладко-солено-остром соусе с имбирем. Без сильно насыщенного вкуса и остроты это очень любят дети
Это все немного снижает стресс от раздельной готовки. Я не знаю, как так получилось, но даже для 7-летнего ребенка я практически всегда готовлю отдельно, и это мой большой просчет! Есть блюда, которые мы едим все, но их так мало! То ли мы, взрослые, слишком сложно питаемся, то ли я просто не могу соскочить с этой колеи, пока нет ответа. На автомате просто готовлю ребенку отдельное меню и все тут, при том что у нее даже нет аллергии ни на один продукт, и она не сказать что капризная в еде.
Детские версии соуса для якисобы и кетчупа от 1 годика, а также майонез без яиц )
И конечно японцам желательно, чтобы все, что они покупают для малышей, было со значком «Сделано в Японии». так им спокойнее ))
Уход за малышами по-японски — melon_panda — LiveJournal
Насмотревшись передач о Японии, можно сделать вывод, что малыши в этой стране безмолвно лежат на татами, пока не вырастут и не научатся сами ловить рыбу, а потом хрясь — суши из нее наделают, поедят — и сразу на работу, помирать от «кароши». На самом деле, деток в Японии очень любят, хорошо за ними ухаживают, хотя и не без местных особенностей.Сколько здесь живу, все пытаюсь понять — отличаются ли японские дети бОльшим спокойствием? И вот нет у меня однозначного ответа на этот вопрос… Всякие они бывают, хотя на первых муниципальных осмотрах в полгода, когда по месту жительства собираются все младенцы и проходят поверхностный осмотр и опрос мамы, кажется, что они в основном крупнее наших и менее подвижные. За то время, что японский малыш проснется, перевернется с боку на бок и снова заснет, русский успевает сесть, встать, оторвать маме лямку лифчика и серьгу, поорать и схватить за ногу трех близлежащих. Но при этом к первому классу японцы становятся такими же сорванцами, и школа ходит ходуном — все как везде.
При выписке из роддома маме вручают коробок из эвкалипта, в котором хранится прижженный кусочек пуповины в том месте, где при рождении разлучили мать и дитя. Что потом делают с ним, когда ребенок вырос, а особенно если в семье, скажем, пятеро детей, не могу себе представить )) А ведь позже к этому артефакту еще присоединятся зубы! Если первый зуб удалят у стоматолога, его тоже отдадут в милой коробочке.
А вот насчет купания с незажившим пупком никаких ограничений нет — мыть ребенка разрешают, более того, мыть рекомендуют каждый день и с детским мылом. С Катей я не пользовалась детскими увлажнителями, кожа у нее эластичная и плотная, как у дельфина, а вот у Майи, похоже, более чувствительная.
В возрасте около трех-четырех недель младенца навещает кто-то вроде патронажной медсестры, но без халата — к нам оба раза приходили какие-то общительные бабушки с напольными весами в узелке. Они взвешивают ребенка и смотрят на него, а также много внимания уделяют состоянию мамы, спрашивают про режим, есть ли помощь, а также задают наводящие вопросы, позволяющие понять — не поехала ли у мамочки крыша. Мне очень понравились эти вопросы — типа, бывают ли у вас минуты отчаяния от того, что вы не можете не подойти к ребенку, должны его обслуживать. Даже если мама на автомате ответит на все «как надо», по манере говорить и даже по выражению лица можно сделать выводы, если с ней не все в порядке. На прощание бабуля рассказала, куда можно обратиться за муниципальным бебиситтером и по любым вопросам насчет ухода за ребенком и даже оставила свой сотовый.
Кстати, эта же бабуля и сказала, что желательно мазать ребенка детским лосьоном или кремом, даже если кажется, что кожа не требует этого. Я пользуюсь вот таким молочком Merries, муссовое мыло их мне тоже понравилось.
Молочко абсолютно без запаха, быстро впитывается, не липкое, никакого раздражения естественно не вызывает, расходуется ну очень медленно — мне кажется, дочка начнет сама косметику выбирать к тому моменту, как закончится эта банка 300 мл. Мыло закончилось и я открыла Minon — эта фарммарка делает косметику для чувствительной и дерматитной кожи взрослых и детей. Различий практически не вижу, обе пенки очень мягкие, мгновенно смываются и не сушат. Еще одна есть у меня — марки Cow Brand, которая уже больше 100 лет делает самое распространенное в Японии семейное мыло с коровой на упаковке. По ТТХ она тоже хорошая, но мне не нравится сладкий пудровый аромат присыпки. Вообще, когда имеешь дело с младенцем, парфюмерные отдушки кажутся очень странными и ненужными.
Вы часто спрашиваете меня о детской косметике, и, честно говоря, я теряюсь, потому что она в Японии вся одинаковая — без запаха, нейтральная, максимально простая. Здесь считается, что ничего «этакого» детям не требуется, я ни разу не видела в продаже так называемый «крем под подгузник» — что это вообще такое? Если под подгузник требуется крем, то этим подгузником надо протирать пыль или чистить кастрюли, но никак не надевать на драгоценного пупсика. В больнице кстати у нас были бесплатные подгузники Pampers, они продаются в Японии наравне с остальными и производятся, кажется, тоже на японских мощностях. Но они намного, намного более жесткие, чем Merries, к которым я привыкла еще с первым ребенком, и к экспериментам не готова. Я вообще не понимаю, зачем японки покупают Pampers, если они стоят столько же.
Из средств, успокаивающих покраснения, могу порекомендовать марку Atopita и особенно вот эту зеленую соль для ванны. Это что-то вроде нашей ванночки из череды — в составе рибофлавин, хлорофилл, экстракты пиона, шлемника и еще нескольких растений, зеленый цвет — натуральный, без запаха. Ванночка с этой солью у нас быстро снимает любые покраснения в складках. Кстати, на вопрос, нужно ли чем-то мазать гормональную сыпь, которая одолела пупсика в месяц, педиатр сказал, что нет, а приходящая бабушка посоветовала просто мыть детским мылом.
А вообще традиционный успокаивающий ингредиент в детской косметике — экстракт персиковых листьев. С ним делают лосьончики или вот это например — прозрачный гель Pigeon. Он даже подходит для взрослых для кожи с акне. Но особого эффекта по снижению красноты я у него не заметила.
Ланолина в Японии предостаточно, как импортного с известными названиями типа Пурелан, так и местного. Я купила вот такой Pigeon для груди, покраснения у ребенка тоже им мажу, один тюбик уже закончился.
«Настоящая жизнь» у японских малышей начинается где-то после 3 месяцев, в этом возрасте многое становится «можно» — кстати, в Японии тоже есть понятие «100 дней плача», более того, все разговоры о малышах на улице начинаются с обсуждения, плачет ли ночью и как кушает. Существует обычай поздравлять ребенка с первыми 100 днями жизни, на этот случай есть красивая церемониальная трапеза — можно заказать набор продуктов или сделать самому, использовать посуду напрокат или передавать по наследству, неизменными должны быть элементы: запеченный карп, рис и суп. Подробно я в этот праздник не вникала, сама узнала о нем только недавно, и больше всего меня удивило, что этот пир подразумевает участие виновника торжества — ему дают попробовать, причем в определенном порядке: рис-суп-рис-рыба-рис, и так три раза! Ребенку достаточно просто немножко облизнуть предложенное 😀
Частью праздника может стать и фотосессия, только не как у нас, а тоже традиционная — в специальном нарядном костюме. Такие фотосессии не требуют никакой фантазии художника, главное — запечатлеть малыша в максимально торжественном и приличествующем случаю виде.
Ну а будничный прикорм начнется позже — с 5-6 месяцев. В Японии его начинают с овощей (тыква, брокколи), если ребенок много весит или с риса, если вес оставляет желать лучшего. Воду грудничкам не навязывают, но и не запрещают — в магазинах продается младенческая дистиллированная вода и даже чай для детей от 1 месяца — ячменный. Ближе к году начинаются напитки для регидратации, а вот давать совсем маленьким детям фруктовые соки не принято.
Пожалуй, самый большой выбор младенческих товаров относится к сфере прикорма. Мне кажется, именно в это время японцы и начинают впитывать любовь к еде. Мамы очень дотошно относятся к питанию малыша и даже сервируют приемы пищи, готовы делать картины из разноцветного пюре для 7-месячных крошек (а может, для себя) 🙂
Если картины из пюре — не ваш вариант досуга, все равно ваш быт будет максимально облегчен, главное вовремя денежку доставать. Электрическому блендеру японки предпочтут старую добрую терочку — главное, чтобы она была снабжена удобным контейнером. Есть целые наборы — купив такой один, можно тереть или разминать разные виды пищи, тут же складывать и замораживать порциями про запас.
Кстати, вскользь упомяну препараты — в этот раз я подстраховалась по максимуму, создав промышленные запасы всех российских средств против коликов 😀 Но еще приобрела детские бифидобактерии Wakodo Akachan Probio — на фото самая левая коробка. Это бактерии М1 в масле, давать можно с первых дней жизни по 6 капель в день, разводя в воде, грудном молоке или молочной смеси. Коробочки рядом — кисломолочные бактерии (3 вида, включая также М1) и омега-3 для кормящих, их я тоже пила. Младенческие капли без вкуса и запаха, одну упаковку мы выпили, не знаю совпало или они помогли, но ни малейших проблем с животом у ребенка не было.
Что касается предметов обихода, никакие хваленые высокие технологии сюда не добрались, да и нужны ли они? Кусок пенопласта в ванну, прокладка между матрасами, чтобы малышу удобно было спать между вечно разлученными родителями (японцы предпочитают спать каждый на своем :D) да младенческая газета 😉 Про игрушки я наверное еще как-нибудь напишу, но газету просто не могу не упомянуть, это гениальная вещь — внутри у нее очень шуршащий материал, а снаружи — неповреждаемая, приятная наощупь синтетика. В газете кстати описываются разные младенческие забавы и особенности, а также есть реклама других игрушек производителя.
А вот пример игрушек-лонгселлеров, есть в Японии такая серия игрушек «без персонажей», глаз на них прямо отдыхает после всех кидающихся с каждой упаковки анпанманов и хелло-китей.
Время ухода за малышами такое мимолетное, в Японии это хорошо понимают… Не успеешь купить все обмундирование — акачан уже из него вырос… выполз… убежал )
ФОто из инстаграма @chaly444
Японская система развития детей
Как помочь ребенку вырасти успешным
Как обеспечить успешное будущее ребенка? Над этим вопросом рано или поздно задумываются все родители. Но мало кто представляет, что конкретно нужно делать, чтобы правильно развивать ребенка. С какого возраста начинать занятия, заниматься самостоятельно или с помощью педагогов, какую методику выбрать? Эти и многие другие вопросы волнуют родителей.
Ответы на них уже найдены. Многие родители слышали об уникальной японской системе развития детей Kumon. Сегодня по ней занимаются более 4 миллионов детей (от 2 до 17 лет) в 48 странах мира.
Секрет японской методики прост. Чтобы ребенок рос успешным, нужно развивать его с самого раннего возраста, сочетая элементы традиционного воспитания и современные подходы. Каждое занятие должно быть построено по принципу «от простого к сложному». Именно он лежит в основе обучения детей в Японии. И результат такого подхода превосходен — японские дети быстро приобретают необходимые для учебы навыки и успешно учатся.
С чего все началось?
Первая тетрадь Kumon появилась, потому что папа хотел помочь своему сыну с математикой.
В 1954 году учитель математики Тору Кумон обнаружил двойку по арифметике в дневнике своего сына Такеши. Он придумал для мальчика простые задания, которые помещались на один тетрадный лист, и предложил решать их ежедневно.
С каждым днем он давал ему все более сложные задания. Мальчик занимался всего по 20 минут в день, но вскоре стал учиться лучше своих одноклассников, а к шестому классу уже умел решать дифференциальные уравнения. Родители одноклассников Такеши попросили Кумона позаниматься и с их детьми. Так появился первый центр Kumon. Сегодня такие школы есть по всему миру.
В чем суть методики?
Японская система развития детей сама по себе очень проста, но при этом невероятно эффективна. В ее основе лежит несколько принципов.
1. Метод «шаг за шагом». Это идеальный подход в обучении детей. Малыши сначала выполняют более простые задания, постепенно они усложняются, едва заметно для малыша. Ребенок осваивает тот или иной навык постепенно, без спешки, отрабатывая каждый этап шаг за шагом.
Занятия в тетрадях Kumon основаны на многократном выполнении однотипных заданий, которые, постепенно усложняясь, позволяют ребенку без труда освоить и закрепить приобретенные навыки. Двигаясь вперед небольшими шажками, ребенок добивается успеха.
2. Хвалите ребенка. Японцы советуют хвалить детей как можно чаще. Они уверены. что именно так формируется мотивация к учебе. Даже небольшое достижение — огромный шаг на пути к успеху. В тетрадях Kumon даже есть специальный сертификат, который можно вручить ребенку после выполнения всех заданий. Такие маленькие награды не только повышают мотивацию ребенка, но и улучшают его самооценку.
3. Учеба — это игра. Японская методика предполагает, что все занятия в тетрадях должны быть яркими и игровыми, ведь только такие упражнения могут понравиться детям. Учиться нужно, играя, а иначе ребятам будет скучно. К тому же особенность памяти человека такова, что мы запоминаем только то, что нам интересно.
4. Позвольте ребенку быть самостоятельным. Методика Kumon рассчитана на самостоятельное освоение ребенком навыков. Все задания в тетрадях созданы таким образом, что малыш может справиться с ними сам. Задача родителя — помогать только тогда, когда ребенок сам просит об этом. И, конечно, не стоит поправлять ребенка, переделывать за него или стараться добиться идеального результата. Японцы уверены, что любая ошибка — это шаг к успеху.
5. Короткие занятия. Маленькие дети довольно быстро устают. Именно поэтому японская методика предполагает всего 20-минутные занятия, но ежедневно. Это оптимальное время, за которое малыш не устанет и в то же время успеет потренироваться в том или ином навыке.
6. Разные навыки. Японская методика помогает развивать самые разные навыки у детей всех возрастов. Для самых маленьких — это такие простые навыки, как умение работать с карандашом, ножницами, клеем, рисовать и раскрашивать картинки, для детей постарше — письмо, счет, самые разные математические навыки, изучение иностранного языка.
Примеры заданий
Все задания в японской системе развития детей интересные и разнообразные, повторяющихся заданий нет. Вот лишь несколько типов заданий, которые будут полезны детям.
1. Раскрась картинку. На развитие мелкой моторики, знакомство ребёнка с цветами и формирование художественного вкуса.
2. Вырежи геометрическую фигуру или предмет и расположи их на картинке. Задания такого типа научат ребенка клеить, делать аппликации и собирать пазлы, помогут запомнить геометрические фигуры и цвета, разовьют мелкую моторику руки и пространственное мышление ребенка.
3. Лабиринты. Когда ребенок проходит лабиринты, у него развивается мелкая моторика руки, логическое мышление, память, он учится проводить разные типы линий, а значит готовиться к письму.
4. Разрежь картинку по линиям. Подобные задания помогут ребенку научиться вырезать фигуры простых и сложных форм, разовьют мелкую моторику и разные виды мышления малыша.
5. Проведи линии от одной цифры до другой, соедини по точкам, напиши цифру, выбери правильную геометрическую фигуру. Такие упражнения разовьют математические способности ребенка, порядковый счёт от 1 до 30, ребенок поупражняется в написании чисел, запомнит геометрические фигуры, потренируется в письме.
Какие качества развивают тетради
Безусловно, занятия по японской методике развивают целый перечень конкретных навыков, но это не главное. В системе Kumon обучение построена так, что вместе с ключевыми навыками ребенок тренирует внимательность, усидчивость, память, самодисциплину, привычку к самостоятельным занятиям, у него формируются уверенность в себе и своих силах. Все это качества, без которых сложно представить успешную учебу.
Выбрать тетради по возрасту и навыкам
Вконтакте
Традиции воспитания детей в Японии
Многие российские (да и не только российские) родители могут ни за что, ни про что отшлепать своего годовалого малыша за якобы «плохой» поступок. Конечно же, такой способ воспитания не позволяет ребенку полноценно развиваться. Некоторые мамы и папы наоборот чрезмерно балуют чад, что тоже в общем и целом считается неверным. В наше время многие взрослые изучают в интернете статьи, в которых описываются методы воспитания малышей. Многие из таких взрослых попутно интересуются тем, как воспитывают крох в других государствах. Сейчас подавляющая часть родителей старается побольше узнать о педагогических приемах, применяемых японцами. А все почему?
Представим ситуацию. Японская мама вместе с четырехлетней дочкой заходит в магазин. Малышка начинает просить родительницу, чтобы та ей купила какое-нибудь лакомство. Мама, не задавая лишних вопросов, покупает сладость. А что бы сделали вы?
В былые времена в Японии супруги могли завести 6 детей. Сегодня они имеют максимум троих. Когда будущая мама сообщает супругу о своем положении, об этом сразу же узнают друзья, соседи, родственники и сослуживцы. Еще до появления крохи на свет они одаривают будущих родителей поздравлениями и подарками.
Когда малютка появляется на свет, мама в первый год жизни ребенка каждый раз при выходе из дома постоянно берет чадо с собой. Она делает все, чтобы малыш не плакал. И так поступают практически все японские мамы. Вот почему японские дети никогда не плачут.
Отцы много времени проводят на работе и поэтому не участвуют в воспитании малышей первых лет жизни. Японцы не стирают, не шьют, не готовят, а только добывают деньги для семьи. Если у супругов нет мальчика, то семья считается неполноценной. Ведь сын – это продолжатель рода. Если малышу не исполнилось 3 лет, то мама не может выйти на работу. В противном случае ее будут считать безответственной и легкомысленной. Когда кроха достигнет этого возраста, женщина может отдать малютку в ясли или оставить его с няней. В Японии мнение окружающих ценится больше собственного. Главный принцип, которого строго придерживается настоящее классическое японское воспитание – не бить и не унижать чадо.
Этапы воспитания ребенка в Японии
Этап первый.
В японской семье малыш до 5 лет является королем. Он не знает никаких запретов. Если он по недомыслию совершит какой-либо проступок или шалость, мама может лишь сказать: «Мне больно», «Горячо», «Это опасно». Карапуз является маленьким исследователем. Он просто не может понять, по какой причине ему запрещают что-то делать. Скажем, если он выльет на пол из тарелки суп, ему бесполезно говорить, что вам придется опять готовить обед.
Японские педагоги не советуют подавлять малыша, не достигшего 5 лет. Они считают, что наказания и запреты сделают ребенка инфантильной личностью.
Этап второй.
Когда карапуз достигает 5 лет, он уже не считается маленьким. С этого возраста мама и папа ставят перед чадом определенные задачи и требования, объясняют ему, как жить в коллективе и как себя вести. Малыш уже не считается королем. Сейчас на него смотрят, как на раба. Он не может поступать по собственному усмотрению. С 5 лет ребенок начинает посещать дошкольное учреждение. Там созданы отличные условия для физического и духовного развития детей. В группе максимум 8 малюток. Через каждые 6 месяцев состав группы меняется. Это дает ребенку возможность быстро заводить приятелей. В дошкольном учреждении всех маленьких детей учат считать, читать, писать, а также находить решения в спорных ситуациях.
Японские педагоги и родители никогда не сравнивают конкретного малыша с другими детьми и не критикуют его. В детских учреждениях детей выделять не принято. Японцы говорят, что с карапузом нельзя сюсюкаться, иначе из него вырастет эгоист.
Этап третий.
Когда ребенок достигает 10 лет, с ним разговаривают, как с равным. Мама и папа начинают спрашивать его мнения при принятии всевозможных решений. Они вместе ищут выход из ситуаций. В этом возрасте основная задача родителей – привить чаду независимость и самостоятельность. Указывать и давить недопустимо. Если вы возьмете проблемы ребенка на себя, то из него не получится уверенного в себе и целеустремленного человека, как говорят в Японии.
Пятнадцатилетний японец считается взрослым. © yaponiia.com
Интересное примечание* В Японии, отличительно от других стран, где, выходя на прогулку, малышей принято усаживать в прогулочные коляски для одного ребенка http://www.dochkisinochki.ru/icatalog/categories/progulochnye-kolyaski/kolvodetei-dlya_odnogo/ или специальные коляски для двойняшек и даже тройняшек, своих японских ребятишек японские мамы носят ни где-нибудь, а на себе. Детей либо привязывают себе на спину или специальным платком, или прямоугольником ткани, сложенным в виде мешочка на лямках (конструкция называется омбухимо), либо, когда кроха уже подросла и может самостоятельно цепляться за маму, так и поступают — во время прогулки ребенок буквально висит на женщине. Таким образом малыш чувствует себя в безопасности и в тепле, что положительно сказывается на его ощущениях вне дома и на уровне психологического комфорта.
Публикация на сайте miuki.info 18.12.2013
Похожие записи на сайте miuki.info:
Воспитание детей в Японии
Содержание:

Поскольку дети определяют будущее человечества, то очень важным является вопрос их воспитания. Разумеется, в разных странах своя культура, традиции, накладывающие свой отпечаток на процесс воспитания. Часто случается так, что родители, стремясь дать своему чаду лучшее воспитание, используют для этого совсем на самые эффективные методы, поэтому многие родители стали искать другие методики, черпать кое-что из традиций других народов. Весьма необычен японский метод дошкольного воспитания детей, и он заслуживает внимания европейских родителей.
Традиции японской семьи
По традиции в японской семье кроме отца и матери должно быть двое детей. Семейные роли прежде были чётко разделены:
- муж – добытчик;
- супруга – хранительница семейного очага.
Мужчина был главой семьи, все прочие члены семьи обязаны были ему беспрекословно подчиняться.
С прошлого века, когда на Японию стала сильно влиять западная культура, многое поменялось. Сейчас женщины пытаются семейные обязанности совместить с работой. Но и сегодня о равноправии полов здесь говорить рано. Хозяйство и воспитание детей до сих пор остаются главным уделом японских женщин. Жизнь мужа поглощена компанией, где он работает. Разделение ролей супругов видно даже в терминах:
- жену часто называют «канай», что в буквальном переводе означает «внутри дома»;
- мужчина же называется «сюдзин» – «хозяин», «главный человек».
В отношении к детям также видна субординация, ведь там нет привычных слов «брат» или «сестра», но есть старший брат и сестра, младший брат и сестра. Поэтому в сознании ребёнка всегда присутствует понятие вышестоящего и нижестоящего. Среди всех детей особенно выделяется старший сын – наследник родительского дома.
Этапы развития и воспитания ребенка в Японии
Японцы отрезают у новорожденного кусочек пуповины, высушивают его и прячут в особую деревянную коробочку, сверху на которой позолотой указывается имя матери и дата рождения дитя. Так символизируется связь матери и ребёнка, ведь именно мама занимается в основном воспитанием, папа же присоединяется к этому лишь иногда. Японцы считают эгоистичным отдавать в ясли детей до трёх лет, считая, что в этот период он должен обязательно быть с матерью.
Пока ребёнку не исполнилось 5 лет, японская система воспитания не ограничивает его в поступках, поэтому он не боится неминуемого наказания за плохое поведение или непослушание. Родители только предостерегают малышей, но не чинят им запретов.
Для всех этапов воспитания японских детей можно применить яркие сравнения:
- до 5 лет японцы относятся к ребенку, как к императору;
- от 5 до 15 лет отношение, будто к рабу;
- после 15 лет с ребенком обращаются на равных.
Пятнадцатилетний подросток считается уже взрослым человеком, безукоризненно подчиняющимся установленным правилам и чётко осознающим свои обязанности. Парадокс японского воспитания заключается именно в том, что ребёнок, не знавший запретов в «нежном» возрасте, вырастает законопослушным и дисциплинированным членом общества.
Однако не стоит торопиться транслировать японскую систему воспитания на российскую действительность, поскольку она неразрывно связана с образом жизни и мировоззрением японцев. Достаточно резок переход, когда после вседозволенности японский малыш в 5-6 лет оказывается в крайне жёсткой системе ограничений и правил, чётко предписывающих его поведение в той или иной ситуации. Неподчинение здесь немыслимо, поскольку так поступают все, а поступить иначе означает выпасть из группы, потерять лицо.
Художественно эстетическая деятельность дошкольников
Раннее детство, предшествующее поступлению в школу, является наиболее благоприятным периодом для про …
Воспитание ребенка в первые годы его жизни
Плачущий малыш – редкость для Японии, поскольку мама старается лишить его поводов для плача. В первый год мать укладывает ребенка рядом с собой, носит его за спиной и по первому требованию кормит его грудью – они словно одно целое. Японцы даже стали выпускать специальные куртки со вставками, позволяющие легко носить ребёнка спереди. Когда малыш подрастает, вставка удаляется, а куртка становится обычной одеждой.
Крохе не запрещают ничего, его лишь предупреждают о том, что будет плохо, грязно, больно или опасно.
Если же младенец всё-таки обжёгся или ушибся, то мать винит в этом себя, прося у ребёнка прощения за недосмотр. Малыш, начинающий делать первые шаги, без присмотра не остаётся – мамы по пятам следуют за своими карапузами. Они устраивают для детей игры, в которых сами нередко участвуют. Японские отцы присоединяются к моциону лишь в выходной, когда вывозят свою семью на природу или в парк. В плохую же погоду можно неплохо провести досуг в торговом центре, в котором устроены игровые комнаты.
Наказание одиночеством
Японцы не читают детям нотаций, не повышают голоса и уж, конечно, не допускают телесных наказаний. Зато часто используется угроза отчуждения. Для ребёнка самым тяжёлым наказанием кажется противопоставление некой группе или отлучение от дома. Мама предупреждает непослушного сына: «Если будешь так поступать, то над тобой все будут смеяться». И малыш этого боится, поскольку не может представить себя вне коллектива, ведь всё японское общество состоит из групп.
Мать не стремится довлеть над детьми, поскольку считает, что это чревато отчуждением. С желанием ребёнка она не спорит, но косвенно покажет своё недовольство, давая понять, что недостойное поведение ребёнка её огорчает. В моменты конфликтов матери не отстраняются от отпрысков, а, напротив, усиливают эмоциональный контакт с ними. Дети же, боготворящие матерей, мгновенно проникаются раскаянием от доставленных неприятностей.
Разница в воспитании мальчиков и девочек
Воспитание малышей разных полов разное, поскольку им предназначены противоположные социальные роли. У японцев есть поговорка: «мужчина не должен появляться на кухне». В сыне семья видит свою будущую опору. В национальный праздник, посвящённый мальчикам, в небе пестрят изображения карпов – рыб, способных долго плыть навстречу течению. Это намёк на жизненный путь будущего мужчины, полный преодоления всяческих трудностей.
Для девочек же важнее работа по дому: кулинария, шитьё, стирка, и, конечно же, уход за детьми.
Разное воспитание поддерживается и в школе. После уроков девочки болтают о нарядах или сидят в кафе, в то время как мальчики продолжают обучение в различных кружках.
Раннее развитие японских детей
Японцы давно стремились к раннему развитию детей, поскольку они еще с Древних времен знали, что основы личности закладываются у малыша в первые 3 года жизни. Малыши всему обучаются быстрее взрослых, а родителям остаётся лишь создать условия, в которых те смогут полнее раскрыть свои способности. Среди важнейших принципов выделяют:
![]()
7 Причащение младенцев и дошкольников
Общение ребенка с Богом предполагает встречу с Всевышним. Совместные походы в храм должны войти в пр …
- воспитание характера;
- возбуждение интереса, стимулирование тяги к познанию;
- развитие творческих и прочих навыков.
Задачей родителей является вовсе не выращивание гения, а человека здорового, умного, доброго и смышлёного.
Детский сад для японских детей
Чаще всего малыш идёт в детский сад после трёх лет. Хотя есть в Японии и ясли, но отдавать на воспитания туда крох японцы не любят, поскольку убеждены, что это задача матери. Женщину, выбравшую работу и сдавшую ребёнка в ясли, в Японии многие воспримут как эгоистку.
В Японии детские сады бывают частные и государственные.
- Престижными университетами опекаются элитные детские сады. Будущее ребёнка, ходившего в такого детский сад, предопределено – далее он попадает в школу при университете, а затем без экзаменов и в сам университет. Диплом гарантирует высокооплачиваемую престижную работу. Попасть в элитный детсад очень сложно и чрезвычайно дорого. Самого же ребёнка предварительно подробно тестируют.
- В государственный детский сад можно отдать малышей с 3-месячного возраста. В рабочие дни он действует с 8 до 18, а в субботу полдня. Чтобы здесь приняли ребёнка, потребуются веские обоснования, например, документы, подтверждающие, что оба родителя в день тратят на работу свыше 4 часов. Оплата связана с доходом семьи.
- Детские сады «етиэн» могут быть и частными, и государственными. Здесь ребёнок находится не больше 7 часов, чего хватает для работающей меньше 4-х часов мамы.
Интерьер детсада
По нашим меркам он весьма скромный: в одной комнате дети обычно занимаются, спят и едят. В комнаты ведут раздвижные двери. На время сна из стенных шкафов воспитателями извлекаются толстые матрацы (футоны), которые укладываются прямо на полу. А вовремя обеда в помещение вносят детские столики и стульчики из коридора.
Питание
В детсадах оно тщательно подобрано, включает фрукты, овощи и молочные продукты. Если детсад отправляется на длительную прогулку, то мамы готовят своим чадам коробочку с обедом («обэнто»). Требования к нему весьма строгие:
- 24 вида продуктов;
- липкий, а не переваренный рис;
- отсутствие свеклы.
Желательно не использовать магазинную еду, а самостоятельно сделанную и красиво разложенную по коробочке мамой, чтобы ребёнок получил и эстетическое удовлетворение.
Отношения в коллективе детсада
В японских детских садах группы состоят из 6-8 человек, причём каждые 6 месяцев состав их перетасовывается, что предполагает лучшую социализацию малышей. Если в группе у ребёнка не сложились взаимоотношения, то в другой он может обзавестись друзьями. Аналогично меняются и воспитатели, чтобы дети к ним не слишком привыкали. Считается, что подобные перемены развивают коммуникативные навыки благодаря постоянному общению с новыми детьми. Даже если с одним из воспитателей у ребёнка не сложились отношения, то с другими они вполне дружелюбные. Это избавит его от заблуждения, что его не любят все взрослые.
В детсаде малышей учат считать, писать и читать, подготавливая к школе. При воспитании дома эти обязанности ложатся на мать или специальные школы, напоминающие наши студии для дошкольников. Но главной задачей японского детсада является не образование, а воспитание и привитие чувства коллективизма.
Хоровое пение оказывается умело вплетённым в систему обучения. Японские представления считают непедагогичным выделение солиста, а вот вместе с пением хором крепнет и чувство единства с коллективом. Вслед за пением начинаются спортивные игры: догонялки, эстафеты и пр. Ежемесячно детский сад в полном составе отправляется в поход по близлежащим окрестностям: на соседнюю гору, в ботанический сад, зоопарк и т.д. В подобных походах дети узнают много нового, учась одновременно быть выносливыми. Много времени уделяется прикладному творчеству, например, оригами, рисованию, аппликации, оятиро.
Эти занятия хорошо тренируют тонкую моторику, которая школьникам потребуется для выведения иероглифов.
В Японии не принято сравнивать детей, поэтому воспитатель не станет ругать худших и выделять лучших перед родителями, ведь там не принято кого-либо выпячивать. Даже в спортивных состязаниях нет настоящей конкуренции, обычно побеждает дружба. Принцип «не выделяйся» в Японии – один из важнейших, хотя и не всегда приводит к лучшему.
![]()
8
1 Духовно-нравственное и социально-нравственное воспитание дошкольников
Детство – это то время, в котором человек растет и развивается во всех смыслах, душевно и физи …
Обратная сторона японского воспитания
Японская педагогика направлена на воспитание человека, способного слаженно работать в коллективе. Это необходимо для существования групп в японском обществе. Но гипертрофированное групповое сознание оборачивается неумением мыслить самостоятельно. Идея стандартности так глубоко вбивается в головы маленьких японцев, что тот, кто рискнёт высказать собственное мнение, может стать объектом насмешек, а порой и ненависти. Это негативное явление широко распространилось в японских школах, получив название «идзиме» (подобие нашей «дедовщины»). Здесь «строптивого» ученика могут травить и даже бить.
Есть в Японии и проблемы, похожие на российские: подростки становятся инфантильными, не воспринимают критику взрослых, действуют по отношению к родителям и старшим агрессивно.
Менталитет у нас и у японцев сильно разнится, однако, у восточного народа можно поучиться заботливому и чуткому отношению к детям, ответственности за их судьбу.
![]() |
18 | ![]() |
0 |
Вы можете оставить здесь свой комментарий.
Почему японские дети никогда не плачут?
Ответ на этот вопрос знают все мамы страны восходящего солнца.
Однажды в свой первый визит в Японию я ехала в токийском метро и рядом со мной оказалась миниатюрная молодая женщина, которая вдруг начала громко разговаривать. Я вздрогнула, огляделась по сторонам, но так и не поняла, к кому она обращается. Приглядевшись внимательней, я заметила у нее на груди в сумке-«кенгуру» малыша месяцев двух от роду. Женщина со всей серьезностью рассказывала такому крохе, куда они сейчас едут, на какой станции сделают пересадку и что будут делать потом. Кроме меня, поведению этой японки никто из окружающих не удивился.
В японских городах мамы с маленькими детьми встречаются на улицах и в общественных местах гораздо чаще, чем в России. Их можно увидеть в любом магазине, в кафе, в парикмахерских. А мамаши с детьми «за плечами» или, скорее, «на груди», разъезжающие на велосипедах и на маленьких мотороллерах, — естественная составляющая городского пейзажа.
В нашей стране сейчас тоже появились специальные рюкзачки, чтобы носить детей. Естественно это и для других стран Европы и Америки. Японцы же не только опередили всех, но и пошли дальше — в магазинах одежды для мам и малышей продаются пальто, куртки и плащи, надеваемые поверх ребенка, сидящего в рюкзаке либо в специальных «вставках-карманах». У такого плаща по два капюшона: один для матери, второй, маленький, — для малыша. А из ворота торчат две головы! Не пугайтесь — это не природная аномалия и не сиамские близнецы, просто мама вышла из дома в дождь и надела плащ один на двоих — на себя и ребенка.
Создается впечатление, что японские мамы со своими малышами просто не расстаются и все свои проблемы решают в их присутствии. Но это отнюдь не новомодные тенденции в воспитании детей, а проявление одной из давних и глубоких культурных традиций Страны восходящего солнца.
Тесное общение
МАЛЕНЬКИЕ дети всегда были вместе с матерью. В прежние времена мамаши просто привязывали младенцев полотном ткани к себе на спину или на грудь, как удобнее, в зависимости от того, чем им приходилось заниматься: работой на рисовом поле, приготовлением пищи, уходом за детьми постарше. Детей в семьях было много, и, когда появляется на свет еще один, мать пересаживала предыдущего ребенка (как правило, годовалого) на спину самому старшему, и малыш, таким образом, становился невольным участником развлечений и учебных занятий своей сестры или братика. Они так и в школу ходили, с младенцами за спиной. Через год-другой малыш начинал бегать сам, а старшим доверяли следующего отпрыска.
В современных японских семьях всего один-два ребенка. И тем не менее, многие женщины, выходя замуж, оставляют работу и занимаются семьей и домом.
По мере того как дети подрастают, женщина может вновь выйти на работу, но это будет скорее второстепенным делом, подразумевающим неполную занятость. С детьми школьного возраста у матерей тоже много забот, которые не принято кому-то делегировать. А вечером непременно нужно встречать с работы отца с готовым ужином. Конечно, если семья имеет свой маленький бизнес, например магазинчик или кафе, то там мать работает, как всегда, «с младенцем на руках».
Многих иностранцев удивляет и тот факт, что японские детишки сначала начинают говорить, а уж потом ходить. Но для японцев это совершенно естественно. Мама все время разговаривает с ребенком, объясняет ему, что она делает, шутит с ним, напевает песенки, многократно повторяет слова, которые малышу нужно запомнить в первую очередь, и рано или поздно он начинает их повторять.
Конечно же, младенцы «у мамы на руках» не только знакомятся с миром и учатся говорить. Большую часть времени они просто спят. Кстати, способность спать в вертикальном, и часто неудобном, положении, приобретенная в раннем детстве, сохраняется у японцев в течение всей жизни, и это тоже одна из национальных особенностей. С детства приученные расслабляться в неудобных позах, японцы спокойно дремлют на протяженных токийских перегонах в метро или в автобусах, засыпают на скучных общественных мероприятиях, на концертах, и вид заснувшего человека с широко открытым ртом и даже похрапывающего никого не шокирует и не считается неприличным. Перехватить минутку-другую сна — это так важно в суматошной жизни XXI века! Может даже в эту минутку что-то приснится. Например, какое-нибудь очередное произведение японского автопрома. А узнать к чему снится машина можно на «Сонан» или других толкователях сладких снов.
Не можешь работать, как все, — не работай
Такое явление, как «работающая женщина с ребенком», с трудом вписывается в сознание и мировосприятие японцев. Отдавать кому-то или куда-то своего ребенка, чтобы пойти на работу, значит, перекладывать на чужие плечи свои обязанности. Общественное мнение этого не поощряет.
Даже если «женщина с ребенком» где-то работает, она не может рассчитывать но снисходительное отношение начальства и сослуживцев. Например, в крупных фирмах и корпорациях есть традиция задерживаться на работе сверхурочно. И порой только для того, чтобы всем коллективом попить пивка или посмотреть спортивную передачу. Но непременно «всем коллективом», никто не может уходить, пока не пойдет домой начальник. И если мама спешит к ребенку, она как бы противопоставляет себя всем. Японцы и японки не допускают такой возможности. Не можешь работать, как все, — не работай.
Психологически комфортно «женщина с ребенком» может чувствовать себя именно дома — она выполняет свои обязанности, никого не обременяя. А доходов мужа вполне хватает на нормальную жизнь «как у всех».
Есть и детские сады — ЕТИЭН, которые принимают детей, как правило, на несколько часов в день. Там организуют занятия по их развитию и эстетическому воспитанию, учат «дружить», быть вежливыми. Мамы часто присутствуют на занятиях, запоминают приемы обучения и затем повторяют их с детьми дома. Вместе участвуют в играх и прогулках. Хотя это, конечно, не обязательно, можно сходить в магазин, что-то сделать по дому.
В ведении Министерства социального развития и здравоохранения есть и специальные детские дошкольные учреждения — ХОИКУСЁ, которые принимают детей на весь рабочий день. Но их очень мало.
Традиция на традиции
ОДНАКО быть «привязанным» к ребенку все время — это так тяжело, скажут наши российские женщины. Когда же отдыхать?
С Татьяной Киреевой (Фамилия изменена), русской по рождению, мы познакомились в Японии, где она жила со своим мужем-японцем и двумя сыновьями. «Заснул ребенок, и ты ложись, отсыпайся», — говорил мне муж, вспоминает Татьяна, — проснулся, и ты вставай, принимайся за работу».
— Муж сам мне показывал пример воспитания наших детей «по-японски», — говорит Татьяна. — Он ловко привязывал ребенка к себе на спину, мыл посуду, гладил белье и все время разговаривал с малышом, пел ему песни. Мальчик при этом не плакал, вовсю таращил глазки, старался дотянуться до разных предметов. Потом я и сама втянулась: одного ребенка на спину, второго — за руку и не было никаких проблем: и по магазинам, и по делам ходили вместе. Дети на самом деле вовсе не капризничают, когда видят, что мама занимается делом. Ведь если ребенку рассказывают о делах, он становится как бы их соучастником и, наверное, на подсознательном уровне ощущает свою причастность и ответственность.
Маленькие дети и ночью продолжают оставаться с родителями. Еще в университете, изучая японский язык, я встречала на страницах произведений классической литературы Японии какие-то случаи из жизни обычных семей, которые в то время мне были совершенно непонятны и вызывали массу вопросов. Например, мать в страшной тоске, ее младенец умер, она задавила его грудью. «Как это может быть, во время кормления, что ли, его задавила?» — удивлялась я. Все разъяснилось, когда, приехав в Японию, я увидела традиционный японский дом и узнала, что и в древние времена, и сейчас маленькие дети спят вместе с родителями в одной постели.
Здесь нужно сказать еще об одной японской традиции. Японцы спят на татами — тростниковых плетенках, из которых сложен пол в доме. В жарком субтропическом климате Японии так спать прохладнее, сквозь плетенку поступает воздух. В современном доме татами так же пользуются уважением, и, хотя они сейчас дороже деревянного или любого другого пола, как минимум, одна комната оформляется в традиционном японском стиле. Мебельные компании предпринимают колоссальные усилия по рекламе кроватей, но, как представляется, без особого успеха. Поверх пола-татами японцы расстилают футоны, довольно широкие матрасы. Спать просторно и, как говорят, очень полезно для позвоночника.
Младший ребенок всегда спит под одним одеялом с матерью, если он хочет есть ночью — мать сразу же дает ему грудь, если ему холодно — согревает своим телом. Но если в прежние времена ребенку все же грозило переселение под отдельное одеяло с рождением следующего младенца, то сейчас, когда среднестатистическая японская семья имеет не больше одного-двух детей, чадо продолжает спать под маминым одеялом лет до восьми, а то и дольше.
— А как же вы сексом занимаетесь, — не удержавшись, спросила своего знакомого Кусаки-сэнсэя.
— Да, неудобно, — признался он, — все время приходится смотреть — не проснулся ли ребенок.
Ёсиэ-тян, дочке господина Кусаки, к тому времени исполнилось уже 10 лет.
Защитная аура
РЕБЕНОК продолжает ездить у родителей на руках или верхом на спине столько, сколько хочет. Родители всегда готовы предоставить малышу свое амаэ (от яп. амаэру — «окружать заботой, любить»). В современном японском обществе ребенком занимается не только мать. По выходным дням в парках аттракционов, в местах отдыха видно много семейных пар, где дети сидят на руках у отца.
Со стороны кажется, что детей не ругают вообще. Особенность японской речевой культуры — не выражать все словами. Поэтому японцы очень восприимчивы к настроению и ощущают истинное мнение собеседника как бы интуитивно. Воспитывают прежде всего личным примером. Недовольство родителей дети просто чувствуют. Наказывают косыми взглядами, неодобрительным молчанием.
Есть у японцев еще один прием воспитания — «потерянный ребенок», по-японски майго. Когда ребенку все же надоедает сидеть все время привязанным к матери и он начинает проявлять любопытство и самостоятельность, его не останавливают, а… дают ему возможность «потеряться». К счастью, в Японии никто не крадет детей, гораздо более безопасно организован транспорт, люди на улице ведут себя сдержанно, а также, что очень важно, общество идентично, монокультурно.
Все окружающие хорошо знают этот трюк, и майго помогают найтись. Помогают спокойно, без полиции и нервного надрыва, мать при этом где-то неподалеку, и окружающие ее видят. Они помогают ребенку сориентироваться, но при этом дают ему ощутить, как это плохо — оказаться майго, потерять свое амаэ и какое счастье потом все же «найтись». И повторных попыток уйти от мамы ребенок, как правило, не делает.
Детей учат соблюдать общественные нормы поведения — благодарность, извинение, почтение к старшим, невозможность помешать кому-то, вести себя как все. Быть не как все, привлекать к себе внимание — неприлично. Наверное, поэтому дети стесняются плакать при посторонних. В таких случаях, конечно же, ставят в пример других: «Ведь никто не плачет. Как же ты можешь плакать?» Но используют скорее именно положительные примеры, а не отрицательные. В качестве отрицательных примеров могут привести нас с вами, европейцев, сказать ребенку: «Ты что, иностранец? Почему ты так себя ведешь?»
Так вот и растут маленькие японцы, находясь в постоянном эмоциональном и физическом контакте со своими родителями. Крепкие родительские объятия, предоставляемые ребенку по первому его требованию, создают как бы защитную ауру вокруг малыша, и это ощущение придает ему спокойствие и уверенность в себе. Так зачем же плакать? © Юлия Боярчук, кандидат педагогических наук, журнал youngfamily.ru