Skip to content
Menu
 «Мама КМВ» сайт для мам Пятигорска и КМВ
 «Мама КМВ» сайт для мам Пятигорска и КМВ

Как правильно произносить букву г – Как научиться выговаривать букву Г? Живу в России, но до Украины рукой подать, каждый третий»ховарит»?

Posted on 09.10.202026.01.2020

Содержание

  • КАК ПРОИЗНОСИТЬ БУКВУ» Г»? | Наука и жизнь
  • ГОВОРИМ ПО-РУССКИ
    • ГОВОРИМ ПО-РУССКИ
  • Звуки на месте буквы «г» в русских диалектах и говорах
  • Ґ — Википедия
    • Современное украинское правописание[править | править код]
  • Названия букв русского алфавита — Википедия
    • Старые и новые (упрощённые) названия букв[править | править код]
      • Описание принципов названия букв[править | править код]
      • История применения[править | править код]
    • Изъятие букв и изменения их названий[править | править код]
  • Если ребенок не выговаривает букву К, Г, Х
      • Похожие статьи
  • Как научить ребенка правильно говорить букву «С» ?
    • Правильная артикуляция и нарушения произношения
    • Причины нарушений
    • Логопедическая диагностика
    • Подготовительный этап
    • Способы постановки
    • Рекомендации родителям

КАК ПРОИЗНОСИТЬ БУКВУ» Г»? | Наука и жизнь

После многолетней разлуки случайно встретила на улице свою школьную подругу. Поговорили, повспоминали… Но вот что меня поразило — подруга как-то странно произносит букву «г». Откуда это, ведь она родилась в Москве?

М. Глазова (г. Москва).

Произношение г как гх (с помощью г мы обозначили звонкость этого звука, а с помощью х — его некоторую долготу, протяженность наподобие украинского) характерно для южно-русского просторечия.

В русском алфавите нет буквы для обозначения этого звука, и современному русскому литературному языку он не свойствен. В XVIII-XIX вв. звук гх был принадлежностью высокого стиля русского литературного произношения и звучал в стихах и в церковных текстах (возможно, под влиянием литературного украинского языка, поскольку украинское духовенство на Московской Руси было в большом почете). В наши дни этот звук сохраняется как нормативный в словах

бога, богу, ей-богу. Некоторые люди произносят звук гх в словах благо, богатый. Другие преднамеренно произносят этот звук в своих фамилиях, чтобы со слуха записали правильно: Тагунов (чтобы не путали с Табунов), Горкин (чтобы не путали с Коркин), Городков (чтобы не путали с Коротков).

Употребление звука гх за пределами этих позиций для русского литературного языка наших дней ненормативно. Тем не менее в последнее время началась ощутимая экспансия этого гх на север, в другие русские диалекты и в литературный язык.

Привыкнув к речи представителей разных говоров, мы обычно не придаем этому большого значения. Но вот человек, долгое время проживший за границей и недавно приехавший в Москву, был поражен. Первый вопрос, который был мне задан при встрече: «Почему люди, выступающие по радио, вместо

г говорят гх?» Почему человек, хорошо владеющий нормами русского литературного языка, вдруг начинает произносить русское г наподобие украинского? По-видимому, в этом виновата мода. Ряд высокопоставленных лиц в нашем государстве в свое время произносили г именно так. Людям при живом общении свойственно копировать друг друга, при этом более слабый стремится подражать более сильному, полагая, что тот во всем прав. Некоторые считают, что речь, в которой звучит гх, более убедительна. Но это неверно, родной язык не следует коверкать.

ГОВОРИМ ПО-РУССКИ

ГОВОРИМ ПО-РУССКИ

Смирнов А.Н. 1

1

Емельянцева О.В. 1

1

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

 Введение

Мы живем в огромной стране с богатейшей историей и традициями. Нашим родным языком является русский, посредством которого мы общаемся, пишем и читаем. Однако, русская речь россиян живущих на севере страны, может значительно отличаться от речи россиян, живущих на юге. Например, моя прабабушка, которая живет в Тульской области, в г. Белёв, говорит, скажем, не так как я. В нашем разговоре за столом я услышал такие звуки как [шо] и [Гх]. Я спросил у прабабушки, почему она так говорит, она сказала, что у нас так в деревне все говорят, а кто приехал из Москвы или из других городов, сразу слышно по говору, что это не наши местные люди.

Вот я решил разобраться, что же это за звуки, откуда они и вообще, почему моя прабабушка так говорит.

1. Необычный звук [Гх]

Возьмем бабушкину фразу «Артемий, шо ты там говорил про наших гусей?» и попробуем написать в транскрипции [ Арт’ем’ий’, шо ты там гхавар’ил пра нашых гхус’ей’].

Транскрипция – это графическая запись звучания слова, нужна для более точной графической записи произношения.[3]

Так вот, получается, в этой фразе мы слышим не знакомые нам звуки [шо], в местоимении что и звук [Гх] в словах говорил и гусей.

Мне стал интересен тот факт, что на сегодняшний день произношение звуков

[шо] в письменном обозначении я могу показать. Например, захотелось мне написать историю про мою бабушку. Наш диалог записал, как ШО ТЫ СКАЗАЛ?, а вот звук [Гх] в письме я показать не могу. И я решил попробовать создать эту букву, которая будет понятна для моей бабушки и для многих других людей.

Проблема:

В русском алфавите не существует буквы, способной передать звук [Гх]

Цель моего проекта – придумать букву, передающая звук [Гх]

Задачи:

А) узнать о диалектах, использующих звук [Г

х]

Б) разработать дизайн буквы для обозначения звука [Гх]

В) выбрать один из вариантов, наиболее удобный и понятный читателям.

2. Что такое диалект?

Из словаря я узнал, что диалектом называют языковую систему, которая служит средством общения небольшой территориально замкнутой группы людей, обычно — жителей одного или нескольких населенных пунктов сельского типа. Диалекты подразделяются на зоны. [7] Так вот язык, на котором говорит моя прабабушка, живущая в Тульской области, относится к зоне южнорусского наречия.[4]

Южнорусское наречие русского языка — это крупная группа говоров в пределах европейской части России, сложившаяся к XV веку.[6]

Говоры южнорусского наречия по ряду схожих признаков территориально объединяются в три группы:

Западная, Центральная и Восточная.

КЗападной группе относятся Брянская область, юг Псковской области, Смоленская область и юг Тверской области.

КЦентральной группе – Белгородская область, юг и запад Калужской области, Курская область, Орловская область, юг и запад Тульской области.

КВосточной группе – Воронежская область, Липецкая область, Рязанская область, север и восток Калужской области, Тамбовская область, север и восток Тульской области.

Город Белёв, в котором родилась и живет моя прабабушка, находится на западе Тульской области, поэтому её говор относится к Центральной группе южнорусского наречия.[1]

3. Гэкающие диалекты.

Всем вам конечно знакомо раскатистое, сочное украинское и южнорусское

[Гх]. Звук у филологов по-научному именуется “фрикативное Г“. Фрикативный(от латин. frico – тру) (лингв.). Это согласный звук, произносится с шумом, так называемый взрывной.

А где же встречается “фрикативное Г“?

Он встречается у некоторых славянских народов – белорусов, словаков, чехов, поляков и украинцев. “Гэкают” ещё голландцы и финны. Не всё так чисто и в Английском королевстве – “гэкающие” диалекты есть и в британском английском, представили себе HOW ARE YOU – с украинским прононсом?

Произношение буквы «Г» как звук [Гх] является характерной особенностью южнорусского наречия русского языка.

Кроме того, в настоящее время, южнорусское наречие во многом совпадает с говорами белорусского языка и восточнополесским говором украинского языка.

Теперь понятно, откуда эта речь пошла.

4. История буквы для обозначения звука [Гх].

Как выяснилось, в Украине пытались использовать букву Ґ для обозначения звука [Гх].[5]

Ґ, ґ – так обозначали этот звук.

Ґ, ґ — пятая буква украинского алфавита. Так же используется в белорусском языке. Обозначает редко используемый в этих языках взрывной звук [г] ([g]), существующий параллельно с основным фрикативным звуком [ɦ], который обозначается в украинском и белорусском языках буквой Г.

В старой западнорусской письменности для обозначения взрывного звука [g] обычно использовалось сочетание

кг, заимствованное из новогреческого языка. Начертание Ґ, заимствованное из византийского греческого курсива (где было одним из способов изображения строчной буквы гамма (γ)), встречается уже в конце XVI — начале XVII в. Однако, в позднейшую церковнославянскую орфографию различие между Ги Ґ не вошло. В XVIII веке, когда буква Г в русском языке могла обозначать два разных звука ([g] и [ɣ]), В. К. Тредиаковский предлагал оставить букву Г (глаголь) для обозначения звука [ɣ], а для [g] ввести букву Ґ, которую назвал «голь» (видимо, потому, что у Г в корне слов «голь», «голый» всегда было взрывное произношение). В гражданской украинской печати буква Ґ появилась в XIX веке в Австро-Венгрии (в ранних проектах украинской орфографии конкурировала с начертанием кг и идеей заимствовать латинскую букву g), на территории Российской империи и СССР применялась в 1905—1933 гг, а потом была отменена, хотя встречалась в лингвистической литературе как фонетически-транскрипционный знак и использовалась в эмигрантской украинской печати. Восстановлена в украинском алфавите в 1990 году, хотя правила использования до сих пор не устоялись. В советское время буква
Ґ
считалась излишней — это было непривычным для широких масс украинского народа, затрудняло усвоение украинского правописания и обрекало украинский народ на малограмотность, на письмо с ошибками.

5. Разработка дизайна буквы

Буква – это как бы портрет звука. Я решил разработать собственный дизайн буквы для звука [Гх].

Я подумал, что она должна быть, во-первых, проста в написании, во-вторых, доступна в понимании читателя.

Так как в звуке [Гх] слышится и звук [Г] и звук [Х] при разработке дизайна, я решил остановиться на сочетании этих, уже известных нам букв. Я долго размышлял над дизайном, советовался со своей семьей. Принимали участие конечно все. В какой-то момент я понял, что это буква не должна быть похожа на иероглиф, хотелось какого-то простого варианта, поэтому я решил для начала придумать букву в печатном виде, а уж потом в письменном.

Вот и придумал три варианта:

1 2 3

  1. Выбор наиболее подходящего варианта путем опроса.

Для того, чтобы понять, какой вариант буквы подходит для ее обозначения лучше всего, я провел опрос, в опросе участвовали разные категории людей:

  1. друзья и знакомые моих родителей, возраст от 20-40 лет, 4 человека

  2. друзья и знакомые моих бабушки и дедушки, возраст от 50-70 лет, 3 человека

  3. мои друзья возраст от 8-12 лет, 5 человек

Я попросил их оценить предлагаемую букву по параметрам:

  1. удобство в написании

  2. понятности при чтении

Получились такие результаты:

 

удобство в написании

понятность при чтении

1 вариант

4

5

2 вариант

5

6

3 вариант

3

1

Получилось, что большинство опрошенных выбрали второй вариант, на самом деле, я тоже считаю, что второй вариант наиболее удачный по всем параметрам. Мне кажется, он прост для написания и более ярко отображает этот звук, даже если эту букву отобразить не в печатном, как я это представил, а в письменном виде. А если мы рассмотрим тот факт, что на сегодняшний день все пользуются компьютером, все представляется в печатном виде, то второй вариант, как мне кажется, тоже будет не сложно отобразить и ввести в клавиатуру.

А в письменном виде эта буква выглядит вот так:

Заключение:

Моя цель достигнута, я создал букву, которая, в письме передает звук [Гх].

Мои друзья оценили мою работу, и многие друзья моих родителей заинтересовались этой попыткой внести новшество в отображении разных звуков, слышимых в говорах разных народов.

Я думаю, моя прабабушка будет рада, что я эту букву создал, для использования в письменной речи людей, говорящих на диалекте южнорусского наречия русского языка, к которой относится моя прабабушка.

Я был бы рад, если бы эта буква была принята учеными и была бы включена в русский алфавит.

Список литературы

  1. южное наречие

  2. аудио диалекты

  3. транскрипция

  4. диалекты русского языка

  5. Ґ украинский алфавит

  6. карты южнорусского наречия

  7. «Полный словарь лингвистических терминов» Матвеева Т.В. Изд-во Феникс, 2010.

Приложение.

Вариант – 1

Вариант – 2

Вариант – 3

11

Просмотров работы: 520

Звуки на месте буквы «г» в русских диалектах и говорах

В русских диалектах различаются три вида звуков, которые произносятся на месте звука [г], обозначаемого в литературном русском языке буквой г. Это [г], [?] и [h]. Наша задача – узнать разницу в их произношении.

Звук [г] – взрывной, заднеязычный, звонкий согласный. Задняя часть языка поднимается к небу и образует смычку, преграду. Взрыв этой смычки потоком воздуха (отсюда название «взрывной») и есть звук [г].

Его глухой парой является [к]. Русская литературная норма предписывает именно такое произношение [г]. Такой же звук произносится на месте буквы г в подавляющем большинстве среднерусских говоров и говоров северного наречия.

Звук [?] – щелевой, заднеязычный, звонкий согласный. Здесь также задняя часть языка приближается к небу, но не примыкает плотно, а оставляет щель для прохода воздуха. В отличие от [г], который произносится мгновенно, звук [?] можно тянуть почти так же, как гласный. Он образуется трением воздуха о язык и небо. Звук [?] также имеет в русском языке глухую пару – [х]. Звук [?] на месте литературного [г] свойствен южнорусскому произношению.

В южнорусских говорах существует еще один вид произношения звука на месте буквы г. Это [h] – щелевой, или фарингальный, звонкий согласный. Подобно звуку [?], он щелевой, но щель, сквозь которую проходит воздух, образуют не язык и небо, а корень языка и стенка зева. Этот же звук есть в словацком и чешском литературных языках (чеш. hruza, noha, слвц. hroza, host). Звук того же образования, но глухой есть в английском (hand, help) и немецком языках (Hand, helfen).

Говорящие на русском литературном языке и носители говоров севернорусского наречия и среднерусских говоров сразу выделяют чуждое им южнорусское произношение звуков [?] и [h], но обычно не находят между ними разницы. Лишь натренировав свое ухо, можно услышать разницу между этими звуками. И сами жители западно- и южнорусских деревень тоже осознают разницу между своим и «городским» (т. е., в их понимании, литературным) произношением: Мы, простые люди, гакаем (т. е. произносим [?] или [h]), не привучилисъ, как у городе.

Итак, взрывному [г] противопоставлены два щелевых звука: [?] и [h]. К сожалению, нельзя начертить на карте границу распространения [h], можно лишь сказать, что это говоры, соседние с Украиной и Белорусью. В украинском литературном языке буква г читается именно так, такое же произношение свойственно большинству украинских говоров. В Белоруси литературным считается произношение [?], а в диалектах нередко отмечается звук [h].

На территории распространения [?]/[h] под влиянием литературного языка нередко появляется и произношение [г]. Но и в среднерусских говорах и говорах севернорусского наречия есть несколько слов, которые произносятся с [?]-щелевым. Это слова церковно-книжного происхождения: Бог, богатый, благо, Господь. С давних пор в церковном богослужении произношение [?] было обязательным для всех слов. Почему же вне церкви [?] сохранился именно в этих словах? Потому что во время службы и в обиходе эти слова были наиболее часто употребительны. И в литературном языке, где, как мы уже знаем, принято произношение [г]-взрывного, еще в середине нашего века эти слова произносили с [?].
Посмотрите любую телевизионную постановку спектаклей МХАТа или Малого театра шестидесятых годов. Прислушайтесь к произношению старых актеров. В каких словах они произносят [?]-щелевой?

И сейчас многие произносят в междометии господи!, звук [?], а в слове Бог конечный звук [х] – результат закономерного оглушения [?], также как [с] в слове воз – закономерное оглушение [з]. Здесь хорошей иллюстрацией может стать рифма в стихах и пословицах. Заметьте, что в пословице Бог-то Бог, да и сам не будь плох в слове Бог должен звучать [х], иначе рифма не будет соблюдена.

Прочитайте вслух отрывки из стихов С. Есенина:

Затуманились лощины,
Серебром покрылся мох.
Через прясла и овины
Кажет месяц белый рог.
И глухо, как от подачки,
Когда бросят ей камень в смех,
Покатились глаза собачьи
Золотыми звездами в снег.
И над миром с незримой лестницы,
Оглашая поля и луг,
Проклевавшись из сердца месяца,
Кукарекнув, взлетит петух.

Если вам покажется «некрасивой» рифма мох – рог, смех – снег, луг – петух, значит, вы не поняли, что поэт произносил конечное г как [х]: [мох] – [рох] (а не [рок]).
Теперь также вслух прочитайте стихи А. С. Пушкина:

I. Ревет ли зверь в лесу глухом,
Трубит ли рог, гремит ли гром,
Поет ли дева за холмом —
На всякий звук
Свой отклик в воздухе пустом
Родишь ты вдруг.
II. Как весело, обув железом острым ноги,
Скользить по зеркалу стоячих, ровных рек!
А зимних праздников блестящие тревоги?
Но надо знать и честь: полгода снег да снег…

Посмотрите, Пушкин рифмует снег со словом рек, а Есенин – со словом смех. Дело в том, что Есенин был родом из крестьян Рязанской губернии. В его речи сохранились диалектные особенности. Видимо, на месте литературного [г] он произносил звук [?], закономерно глухой парой которого в конце слова является [х]. Пушкин же говорил на правильном литературном языке, где принято произносить [г]-взрывной; на конце слова этот звук чередуется с глухим взрывным звуком [к].

Материал создан: 08.12.2015

комментарии к статье


Ґ — Википедия

Буква кириллицы Ґ
Ґґ

Изображение

Cyrillic letter ghe with upturn.svg

Ґ: cyrillic capital letter ghe with upturn
ґ: cyrillic small letter ghe with upturn
Юникод Ґ: U+0490
ґ: U+0491
HTML-код Ґ‎:  или 
ґ‎:  или 
UTF-16 Ґ‎: 0x490
ґ‎: 0x491
Ґ: %D2%90
ґ: %D2%91

Ґ, ґ — пятая буква украинского алфавита. Обозначает редко используемый взрывной звук [g], существующий параллельно с фрикативным звуком [ɦ], который обозначается буквой Г. Также используется в классическом правописании белорусского языка (факультативно) и в кириллическом варианте цыганской письменности.

В старой западнорусской письменности для обозначения взрывного звука [g] обычно использовалось сочетание кг. Начертание Ґ, заимствованное из византийского греческого курсива (где было одним из способов изображения строчной буквы гамма (γ)), встречается уже в конце XVI — начале XVII вв. Мелетий Смотрицкий в своей грамматике 1619 года отмечает, что «Ґ, Ф, Ѯ, Ѱ, Ѳ от греческих согласных, греческих деля и некоих еврейских и латинских речений взаимствована суть». Однако в позднейшую церковнославянскую орфографию различие между Г и Ґ не вошло.

В XVIII веке, когда буква Г в русском языке могла обозначать два разных звука ([g] и [ɣ]), В. К. Тредиаковский предлагал оставить букву Г (глаголь) для обозначения звука [ɣ], а для [g] ввести букву Ґ, которую назвал «голь» (видимо, потому, что у Г в корне слов «голь», «голый» и пр. всегда было взрывное произношение)[1].

В гражданской украинской печати литера Ґ появилась в XIX веке в Австро-Венгрии (в ранних проектах украинской орфографии конкурировала с начертанием кг и идеей заимствовать латинскую литеру G), на территории Российской империи и СССР применялась с 1905 г.; в 1933 г. была отменена реформой украинской орфографии, хотя регулярно употреблялась в лингвистической литературе как фонетически-фонематический транскрипционный знак и активно использовалась в печати украинской диаспоры. Восстановлена в украинском алфавите в 1990 году, хотя практика её использования до сих пор вариативна.

Исконно украинских старых слов с буквой Ґ почти нет, только звукоподражания (ґава — ворона) и заимствования (аґрус — крыжовник, из итал. agrestо; ґанок — крыльцо, из нем. Gang и т. п.). Буква также используется для передачи иностранных собственных имён со взрывным [g]: Ґете, Гайдеґер (Heidegger), Вінніпеґ и т. п., однако согласно действующему правописанию это является факультативным, то есть вместо неё в таких случаях может использоваться Г (см. ниже).

В советское время буква Ґ считалась излишней. Утверждалось, например, что официальное украинское правописание в редакции 1928–1933 гг. (т. н. харьковское правописание, или скрыпниковка) «было точным и исчерпывающе полным в том, что касается различных орфографических вопросов, однако оно создавало неоправданные трудности, вводя несвойственные украинскому языку правила. Такие пункты этого правописания, как введение в запись иноязычных слов буквы Ґ для передачи иноязычного G (написания аґент, Геґель для передачи agent, Hegel и т. п.)… — всё это было непривычным для широких масс украинского народа, затрудняло усвоение украинского правописания и обрекало украинский народ на малограмотность, на письмо с ошибками» (О. П. Безпалько та ін., Історична граматика української мови, К.: Радянська школа, 1962, стор. 67, в переводе). В то же время даже после отмены буквы соответствующий звук сохранялся в нормативном произношении нескольких слов (то есть, га́нок, гу́ля и пр. следовало произносить как ґа́нок, ґу́ля и т. д.), а благодаря смыслоразличительной роли в парах ґніт ‘фитиль’ — гніт ‘пресс, гнёт’ и ґрати ‘решётка’ — грати ‘играть’ /ґ/ выделялась и как отдельная фонема (причём в фонетической и фонематической транскрипции для неё использовался именно этот символ).

Буква была восстановлена «Українським правописом» 1990 года, а редакция 1993 года урегулировала её употребление.

Сегодня, несмотря на официальный статус, буква используется непоследовательно. Это вызвано тем, что, во-первых, во второй половине XX в. соответствующий звук частично вышел из употребления в языке центральной Украины и почти полностью исчез в восточных областях. Во-вторых, использование буквы Ґ в печати некоторое время было почти не обеспечено технически (большинство компьютерных шрифтов содержали её только как дополнительный символ либо не содержали вообще; в клавиатурной раскладке и в ряде кодировок буква отсутствовала).

Официальное название буквы — «ґе», народное — «ґе з гачком», «ґе з гичкою» (с крючком).

Современное украинское правописание[править | править код]

Согласно официальным правилам:[2]

§ 15. Буква Ґ

Буква ґ передаёт на письме заднеязычный смычный согласный:

  1. В украинских словах, так и в давно заимствованных и украинизированных а́ґрус, ґа́ва, ґа́зда́ , ґандж, ґа́нок, ґату́нок, ґвалт, ґе́ґати, ґедзь, ґелґота́ти, ґелґотіти, ґерґелі, ґерґота́ти, ґерґоті́ти, ґи́ґнути, ґирли́ґа, ґлей, ґніт (в лампе), ґо́ґель-мо́ґель, ґонт(а), ґрасува́ти, ґра́ти (существительное), ґре́чний, ґринджо́ли, ґрунт, ґу́дзик, ґу́ля, ґура́льня, джиґу́н, дзи́ґа, дзи́ґлик, дриґа́ти і дри́ґати, ремиґа́ти и т.д. и в производных от них: а́ґрусовий, ґаздува́ти, ґвалтува́ти, ґе́рґіт, ґратча́стий, ґрунтови́й, ґрунтува́ти(ся), ґу́дзиковий, ґу́лька, проґа́вити і под. и так далее и производных от них, а также в фамилиях Ґалаґан, Ґудзь и подобных.
  2. В именах — топонимах Украины: Ґорґа́ни (горный массив), Ґоро́нда, У́ґля (села в Закарпатье), в украинских фамилиях: Ґалаґа́н, Ґалято́вський, Ґе́ник, Ґерза́нич, Ґерда́н, Ґжи́цький, Ґи́ґа, Ґо́ґа, Ґо́йдич, Ґо́нта, Ґри́ґа, Ґудзь, Ґу́ла, Лома́ґа.

Примечание. В собственных названиях иноязычного происхождения этимологический g согласно устоявшейся традиции произносится как г; однако сохранение g в произношении не является нарушением орфоэпической нормы. Следовательно, правильным является произношение: Гданськ и Ґданськ, Гренландія и Ґренландія, Гібралтар и Ґібралтар, Гарібальді и Ґарібальді.

§ 87. G, H

  1. Звук [g] и близкие к нему звуки, обозначаемые на письме буквой g, конечно передаем буквой г: аванга́рд, агіта́ція, агре́сор, бло́гер, гва́рдія, генера́л, гламу́р, гра́фік, грог, емба́рго, марке́тинг, мігра́ція; лінгві́стика, негативний, се́рфінг, синаго́га, Вахта́нг, Гарсі́я, Гайнетді́н, Ердога́н, Гвіне́я, Гольфстри́м, Гренла́ндія, Гру́зія, Ге́те, Гео́рг, Гурамішві́лі, Люксембу́рг, Магоме́т, Фольксва́ген, Чика́го.
  2. Буквой ґ передаем звук [g] в давнозапозичених общих названиях, таких как ґа́нок, ґатунок, ґвалт, ґра́ти, ґрунт и проч. (См. § 6) и в производных от них: ґа́нковий, ґратча́стий, ґрунто́вний и т. д.
  3. В фамилиях и именах людей допускается передачи звука [g] двумя способами: путем адаптации к звукового строя украинского языка — буквой г (Вергі́лій, Гарсі́я, Ге́гель, Гео́рг, Ге́те, Грегуа́р, Гулліве́р) и путем имитации иноязычного [g] — буквой ґ (Верґі́лій, Ґарсі́я, Ге́ґель, Ґео́рґ, Ґе́те, Ґреґуа́р, Ґулліве́р и т. д.).
  4. Звук [h] в основном передаем буквой г: гандбо́л, герба́рій, гі́нді, гіпо́теза, горизо́нт, го́спіс, го́спіталь, гу́мус; Га́рвард, Ге́льсінкі, Гіндуста́н, Ганніба́л, Ге́йне, Гора́цій, Люфтга́нза. По традиции в отдельных словах, заимствованных из европейских и некоторых восточных языков [h], и фонетически близкие к нему звуки передаем буквой х: хо́бі, хоке́й, хол, хо́лдинг, брахма́н, джиха́д, моджахе́д, хану́м, харакі́рі, хіджа́б, шахі́д, Алла́х, Ахме́д, Муха́ммед, Сухро́б, Хакі́м, Хаммура́пі и т. д.

Названия букв русского алфавита — Википедия

Названия букв русского алфавита — имена, которыми называются буквы русского алфавита. С течением времени названия букв претерпели изменения, названия заменялись, упрощались и изменялись в произношении. Как части речи современные названия букв русского алфавита представляют собой имена существительные, род которых — средний[1]:68. Например, говорится: строчное а.

Старые и новые (упрощённые) названия букв[править | править код]

Описание принципов названия букв[править | править код]

Названиями большинства букв русского алфавита изначально были знаменательные слова (аз, буки, веди и т. п.), начинающиеся с соответствующего звука, подобно буквам греческого алфавита. В начале XX века этот принцип названия букв был полностью вытеснен принципом названия по обозначаемому звуку (а, бэ, вэ), подобно латинскому алфавиту[2]. Преимущество второго принципа — в удобстве обучения чтению. По первому принципу учили, например: люди + аз = ла; по второму получается более кратко: эль + а = ла. Яркое описание обучения чтению по первому принципу представлено в повести А. М. Горького «Детство»[1]:51—53[3].

История применения[править | править код]

XVIII век — попытки ввести упрощённые названия букв хотя бы для начинающих учеников.

В Российской грамматике Барсова 1771 года значатся «прежние имена» и «имена введённые». «…с самого начала представляется уже немалое неудобство в прежних именах букв, поелику они не только по большей части продолжительны для начинающих малолетних учеников, но некоторые из них и голоса своего собою не выражают, как икъ и ять; а еры показывают голос свой не в надлежащем и в неспособном месте, то есть, на самом конце своего имени: но к отвращению сих затруднений служат вышепоказанные нововведённые имена, к чему и прежде сего деланы были разные покушения…» (Разговор об орфографии господина Тредиаковского 1748 года; университетская Церковная и гражданская Азбука с краткими примечаниями о правописании 1768 года).

В Письмовнике Курганова (СПб., 1793 год) говорится, что: по повелению императрицы Екатерины II при учреждении народных училищ в изданном «Российском букваре» 1788 года для «легчайшего изречения» показаны следующие названия букв: а, бе, ве, ге, де, е, же, зе, и, и, ка, эль, эм, эн, о, пе, ер, эс, те, у, эф, ха, це, че, ша, ща, эр, ы, ерь, е, ю, я, фе (буквы ер и эр так названы в тексте (перепутаны в источнике). Из текста Письмовника видно, что названия букв, оканчивающихся на е, произносились мягко, поскольку о знаке, поставленном вместо избегаемой э, особо говорится, что он произносится, как немецкое или латинское e, — значит, русское е (де, зе, те…) произносится как русское е, то есть мягко.

Первая половина XIX века — эпоха Греча в истории русской грамматики, пока ещё употребляются старые названия.

Но в самом письмовнике, а также в Российской грамматике Греча 1819 года по традиции и обыкновению даются классические названия букв (аз, буки…).

Вторая половина XIX века — начинают распространяться новые названия букв.

В словаре Филиппа Рейфа в 1860 году даются два варианта названия букв — старинные (аз, буки, веди…) и современные (а, бе, ве…).

С 1860-х, благодаря усилиям барона Корфа в России распространяется звуковой метод обучения грамоте (в 1862 году выходит его труд «Руководство к изучению русской грамматики»). (Но новые названия букв не связаны напрямую со звуковым методом, они являются лишь упрощёнными названиями букв). В 1880-х в своем словаре Даль приводит названия а, бе, ве…; об аз, буки, веди… он рассказывает уже как о старинных буквах.

И только в «Русском правописании» академика Я. К. Грота 1894 года — говорится уже только о современных названиях (а, бе, ве, ге; эль, эмъ, энъ, эръ) «по примеру других европейских азбук».

В 1904 году Е. Ф. Будде констатировал колебания между твёрдыми и мягкими согласными в произношении названий букв[4]:

Даже названія согласныхъ буквъ нашего алфавита въ произношеніи представителей разнаго воспитанія и общества звучали различно, и это традиціонно сохраняется еще и понынѣ: люди, въ семьѣ которыхъ были нерусскіе элементы въ качествѣ воспитателей и учителей, большинство нашихъ дворянъ произносятъ: бэ, вэ, дэ, и проч., а семинаристы и простонародье — бе, ве, де и проч.

Современные названия были взяты у названий букв европейских алфавитов (латинский, немецкий, французский): а, бэ, цэ, дэ, э, эф, гэ, ха, и, (йот), ка, эль, эм, эн, о, пэ, (ку), эр, эс, тэ, у, вэ, (дубль-вэ, икс, игрек), зэ(д). Букву ч назвали че, а все последующие буквы сохранили своё прежнее наименование: ша, ща, ер, еры, ерь, ять, э, ю, я, фита, ижица.

Изъятие букв и изменения их названий[править | править код]

После реформы 1917—1918 годов русский алфавит утратил буквы i (десятеричное), ять, фиту и ижицу. Также в алфавите официально стала числиться буква й, именовавшаяся до этого как «и съ краткой» («кратка» — старинный надстрочный знак вверху буквы й).

В орфографическом словаре Ушакова 1934 года названия букв де, зе, те меняются на дэ, зэ, тэ. Однако названия бе, ве, ге, пе пока ещё сохраняют старое произношение.

В толковом словаре Ушакова (1940 год) эти последние бе, ве, ге, пе уже читаются и как [бе], [ве], [ге], [пе], и как [бэ], [вэ], [гэ], [пэ].

В первой половине XX века названия четырёх букв произносились не с [э], а с [е]. Так, С. И. Ожегов в первых изданиях своего словаря рекомендовал произношение букв б, в, г, п как [бе], [ве], [ге], [пе], однако позже в силу тенденции к унификации установилось произношение названий этих букв, как [бэ], [вэ], [гэ], [пэ][5].

Названия шипящих: в связи с унификацией также названия «же» и «це» были заменены на «жэ» и «цэ» (произношение осталось прежним). Однако название «че» оставили, это единственное имя буквы, которое заканчивается на букву «е».

В полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации»[6] и в «Русском орфографическом словаре»[7] 2006 года названия букв «же» и «це» вновь пишутся через «е».

В таблице приведены подлинные названия в соответствии с орфографией того времени.

начало XIX векак 1860 году[8]1934 год[9]к 1940 году[10]к 1987 году[11]2006 год[12]
А аазъааааа
Б ббу́кибебебэ / бе [бе], [бэ]бэбэ
В ввѣ́дивевевэ / ве [ве], [вэ]вэвэ
Г гглаго́льгегегэ / ге [ге], [гэ]гэгэ
Д ддобро́де [де]дэдэдэдэ
Е еестьеееее
Ё ё————ёё
Ж жживе́тежежежежэже
З зземля́зе [зе]зэзэзэзэ
И ии́жеи (восьмери́чное)ииии
І ііі (десятери́чное)————
Й й——и (кра́ткое)и кра́ткоеи кра́ткоеи кра́ткое
К кка́кокакакакака
Л ллю́диэльэльэльэльэль
М ммысле́теэмъэмэмэмэм
Н ннашъэнъэнэнэнэн
О оонъооооо
П ппоко́йпепепэ / пе [пе], [пэ]пэпэ
Р ррцыэръэрэрэрэр
С ссло́воэсъэсэсэсэс
Т ттве́рдоте [те]тэтэтэтэ
У ууууууу
Ф ффертъэфъэфэфэфэф
Х ххѣръхахахахаха
Ц ццыцецецецэце
Ч ччервьчечечечече
Ш шшашашашашаша
Щ щщащащащащаща
Ъ ъеръеръертвёрдый знак / ертвёрдый знактвёрдый знак
Ы ыеры́еры́еры́ы / еры́ыы
Ь ьерьерьерьмягкий знак / ерьмягкий знакмягкий знак
Ѣ ѣятьять————
Э ээээ (оборо́тное)э оборо́тноеэ оборо́тноеэ
Ю ююююююю
Я яяяяяяя
Ѳ ѳѳита́ѳита́————
Ѵ ѵи́жицаи́жица————

Если ребенок не выговаривает букву К, Г, Х

7 ноября 2017       ditim      Главная страница » Бабушкин архив      Просмотров:   1,772

Что делать, если ребенок в 5 — 6 лет не выговаривает букву (звук) — К. О том, как научить ребенка правильно произносить букву К, Г, Х, мы прочитали в одном из выпусков «Семьи и школы»:

Дети нередко затрудняются в произнесении звука «к» или всей группы заднеязычных звуков: «к», «г», «х». Иногда это естественная возрастная особенность детской речи, и она потом исчезает, а порой это стойкий недостаток, устранение которого требует специальных систематических занятий.

Расскажем кратко, как можно научить ребенка правильно произносить «к», «г», «х».

При правильном образовании звуков «к, г» губы и зубы разомкнуты, расстояние между ними меняется в зависимости от следующего за звуком гласного. Кончик языка упирается в нижние альвеолы или несколько отодвинут назад. Спинка языка сильно выгнута и плотно прижимается к нёбу. Выдыхаемая струя воздуха с силой прорывается между нёбом и спинкой языка («к», «г» называются смычными, взрывными, мгновенными). Звук «к» глухой, произносится без участия голоса, а звук «г»— его звонкая пара. При произнесении звука «г»выдох менее напряженный. Звук «х» также глухой, произносится без голоса. При образовании этого звука плотного смыкания не возникает, а между выгорбленным языком и нёбом есть только щель, сужение (звук называется щелевым, про¬износится не мгновенно, а длительно).

В речи детей звуки «к, г, х» иногда или отсутствуют, пропускаются или заменяются другими, чаще всего переднеязычными: «к» произносится как «т», «г» как «д», «х» как «т». Ребенок произносит: «Татя» (Катя), «тутушка» (кукушка), «дусь» (гусь) и т. д.

Иногда достаточно только несколько раз произнести звук четко, выразительно, даже подчеркнуто, и ребенок, подражая, сразу начинает правильно выговаривать его. Если это не удалось, для выработки правильного произношения «к» с успехом может быть использован следующий механический прием:

  • ребенку предлагается многократно произносить слоги: «та-та-та», а кончик языка в это время пальцем (шпателем, палочкой, ручкой зубной щетки, черенком чайной ложки и т. п.) слегка прижимают книзу и немного отодвигают в глубь рта, назад. Язык при этом отодвигается, спинка выгибается, прижимается к нёбу. Постепенно получается «та-тя-кя-ка». Иногда упражнение сразу же дает эффект, а иногда необходимо повторить его в течение нескольких дней.

По мере упражнений постепенно палец убирается, и ребенок начинает произносить звук самостоятельно, без механической помощи.

Подобным образом «г» получается от звука «д»: ребенок произносит «да-да-да», при нажиме на кончик языка получается: «да-дя-гя-га». Звук «х» получается от «С»: «са-ся-хя-ха».

  • При первой же удаче надо обратить внимание ребенка на то, какой получился звук, и сразу же попросить повторить его.
  • Четкий, правильный звук закрепляется, автоматизируется в разнообразных сочетаниях — в слогах, словах, фразах.
  • Предложите малышу придумывать самому слова с данным звуком, называть картинки, отвечать на вопросы и т. д.
  • Полезны, например, скороговорки: «У киски мягкие лапки. Клава клала лук на полку» и т. д.
  • Неплохо использовать при работе зеркало, чтобы ребенок мог видеть разницу в артикулировании звуков.
  • Нельзя, чтобы занятие утомляло малыша, нельзя принуждать его заниматься, если он не хочет.

Если результаты самостоятельных занятий невелики, целесообразно обратиться к педагогу по исправлению речи — логопеду.

Похожие статьи

    Метки: дети, семья     

Как научить ребенка правильно говорить букву «С» ?

Звук С является одним из самых простых в произношении звуков. Появляется он довольно рано. И если у ребенка нарушено его произношение, то с большой вероятностью будут проблемы с другими группами звуков.

Кроме того, нарушение этой группы чаще всего встречается, если у ребенка фонетико-фонематическое недоразвитие речи. Артикуляция свистящих − одна из самых простых для ребенка, поэтому работу всегда начинают с этой группы.

СодержаниеСвернуть

Правильная артикуляция и нарушения произношения

Правильная артикуляция С аналогична артикуляции И. Только зубы сомкнуты, язык за ними и находится внизу, по его центральной части проходит воздушная струя. Выдох получается сильным и холодным. Если органы артикуляции принимают неправильное положение, тогда получается искажение звукопроизношения. Поэтому при диагностике логопед обращает внимание на состояние артикуляции и речевое дыхание.

Ребенок не умеет произносить звук С.

Неправильное произношение свистящей группы называется сигматизмом, а их замена в речи на другие – парасигматизмом.

Основные типы нарушения:

  • У ребенка отсутствует звук в речи.
  • Межзубный − когда ребенок говорит С, язык находится между зубов. Появляется свистящий звук с призвуком как в слове «that». При этом нарушении воздушная струя не холодная, а теплая.
  • Боковой − во время произношения язык занимает положение сбоку или поднимается. Воздушная струя направлена вбок, один уголок губ может быть опущен, а щель между зубами становится больше.
  • Носовой − при данном виде сигматизма получается гнусавый звук, больше похожий на Х. Артикуляция при этом следующая: губы не растянуты в положении улыбки, язык отодвинут вглубь рта, а выдыхает ребенок через нос, что придает звуку гнусавый оттенок.

Чаще всего в речи свистящие заменяют на шипящие, может быть озвончение. В таких случаях большое внимание следует уделять этапу дифференциации.

Причины нарушений

Одна из причин появления сигматизмов − это нарушение артикуляции. Оно может быть обусловлено анатомическими особенностями, например, неправильный прикус. Тогда вам нужно посетить ортодонта. Или это может быть наличие аденоидов, которые нужно удалить.

Нарушения звукопроизношения С могут быть обусловлены следующими особенностями работы артикуляционного аппарата:

  • слабый мышечный тонус языка;
  • тремор кончика языка.

Отсутствие или нарушение произношения С может быть проявлением дислалии (простой и сложной форм) или быть частью более сложных речевых нарушений: дизартрии, ринолалии, алалии. Исходя из причины нарушений, логопед составляет план коррекционной работы.

Логопедическая диагностика

Логопед смотрит на состояние артикуляционного аппарата: состояние прикуса, мышечный тонус языка и губ. Для этого он просит дошкольника выполнить упражнения на удержание определенного положения и динамические задания. Кроме этого, логопед оценивает речевое дыхание: смотрит, как малыш делает вдох-выдох, просит сыграть на дудочке.

Ребенка просят играть на дудочке.

Для диагностики звукопроизношения специалист подбирает речевой материал, в котором С находится в начале, середине и конце слова. При этом в словах не должно быть смешиваемых звуков. Это З, Ц и шипящая группа. Сначала логопед просит сказать звук изолированно, затем в слогах, словах, фразовой речи и предложениях. Потом он просит ребенка составить рассказ или описать то, что нарисовано на картинке и обращает внимание на то, как звучит С в обычной речи.

Затем делают диагностику фонематических процессов. Логопед называет звуки, а ребенок должен сделать определенное действие, когда услышит нужный. Постепенно специалист усложняет речевой материал, называя слоги и слова. Затем пациенту предлагают назвать нужное слово из пары паронимов, выбрать из списка слова с нужным звуком.

Диагностика фонематических процессов.

На основе данных диагностики логопед составляет план коррекционной работы. Если речевое нарушение сложное, то малышу необходимо оказать комплексную помощь. Она включает совместную работу логопеда, невролога, дефектолога.

Подготовительный этап

Поставить С можно самостоятельно дома, если вы будете выполнять специальные упражнения. Подготовка к постановке состоит из артикуляционной гимнастики и формирования правильного речевого дыхания. Если у языка нарушен мышечный тонус, то необходимо делать массаж. В аптеке вы можете приобрести специальный набор для логопедического массажа.

Ребенок может делать самомассаж языка:

  • «Непослушный язычок» − широкий язык на нижней губе. Ребенок проговаривает «пяпяпяпя», язык не убирает.
  • Положение языка аналогичное, только теперь ребенок должен слегка его покусывать − кончик и серединку.

Кроме такого массажа, на подготовительном этапе делают комплекс артикуляционных упражнений. Основное положение для губ во всех заданиях − улыбка, а язык занимает нижнее расположение. Ваша задача − научить делать язык широким и расслабленным и удерживать в таком положении внизу за зубами. Хорошее упражнение «Горочка»: кончик языка упирается в нижние зубы, а его серединка и боковые края выдвигаются вперед − получается горка.

Кроме гимнастики для артикуляционного аппарата, вам нужно выработать сильный выдох.

  • «Кто забьет гол». Для этого вам понадобится два маленьких кусочка ваты и предметы, которые будут воротами. Вытянуть губы трубочкой, сделать вдох носом и на выдохе задуть мячик из ваты. Выполняя это упражнение, ребенок должен, не надувая щек, сдвинуть ватку на одном выдохе.
  • Делайте все то же самое, только теперь губы в положении улыбки, а широкий язык находится на нижней губе. Ребенок сдувает ватку, произнося удлиненный Ф.

Подготовительный этап нужен для формирования основы для постановки правильного произношения С. Также упражнения для свистящих являются основой для постановки других групп звуков. Именно поэтому, если нарушено звукопроизношение нескольких групп, работу начинают со свистящих.

Способы постановки

В домашних условиях взрослые могут самостоятельно поставить С. В качестве опоры можно использовать артикуляцию И. Попросите несколько раз ребенка длительно произнести И, а после выполните артикуляционные и дыхательные упражнения. Есть два способа постановки С:

  1. Попросите ребенка улыбнуться как при произношении И. Зубы должны быть вместе, а язык находиться за ними. Затем малыш дует на ватку перед ним. Вы можете услышать легкий свист. Чем сильнее ребенок будет выдыхать, тем более четким получится звук.
  2. Механический способ − для его выполнения вам понадобится ватная палочка. Исходное положение как при артикуляции И. Только посередине языка поместите кончик ватной палочки и слегка надавите, чтобы получился желобок. Ребенок дует на язык − вы услышите С. Обязательно поднесите тыльную сторону ладони: на выдохе струя получается холодная, сильная и узкая.

Механический способ можно использовать на этапах автоматизации изолированного произношения и отработки звука в слогах. Когда органы артикуляции «запомнят» нужное положение, ватную палочку можно убрать.

Многие родители спрашивают: «Как научить ребенка выговаривать букву С?» Ставят звук, а буквы изучают на занятиях по обучению грамоте. Человек слышит и произносит звуки, а читает и видит буквы. Эту разницу нужно объяснять ребенку, чтобы ему было легче усвоить звуковой анализ слова.

Рекомендации родителям

Автоматизацию начинают с изолированного произнесения, постепенно усложняя речевой материал от слогов к самостоятельному составлению рассказов по картинке. В начале работы речь должна быть максимально насыщена звуком С, затем постепенно приближайте ее к обычной разговорной речи. Ребенку можно предлагать учить небольшие стихотворения. Также вначале выбирайте слова, в которых не будет похожих по акустическим признакам звуков.

Тренировка речи с ребенком.
В русском языке звук С − согласный глухой. Поэтому следите за тем, чтобы при его произнесении у ребенка голосовые связки не работали. Для этого тыльную сторону ладони приложите к голосовым связкам − они не должны вибрировать. Эта особенность вам пригодится, если ваш ребенок путает С и З. Именно на тактильном ощущении вы сможете показать ему различие между этими звуками.

Как быстро происходит постановка и закрепление правильного произношения? Чем старше возраст, тем дольше может проходить работа. Например, у подростка этап автоматизации звука в разговорной речи может длиться дольше, потому что неправильное произношение закрепилось прочнее, чем у трехлетнего малыша, который только осваивает речь. Поэтому заниматься речевым развитием нужно с раннего возраста, тогда у вашего ребенка речь будет правильной и красивой.

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Рубрики

  • Как научить
  • Как приучить
  • Кормлен
  • Кормление
  • Малыш
  • Малыши
  • Питан
  • Питание
  • Разное
  • Совет
  • Советы
  • Советы психолога
  • Упражнен
  • Упражнения
  • Уход
© 2025 «МАМА - КМВ»