Как правильно произносить русские буквы «Ь», «Ы», «Ц», «Щ»
Добрый день, уважаемый студент!Сегодня я хотела бы поделиться с Вами некоторыми фонетическими ловушками, поджидающими вас в изучении русского языка! Дело в том, что в русском языке много букв, которые не имеют звуковых аналогов в английском языке, к примеру, поэтому к их изучению и произношению, необходимо подходить очень серьезно. Давайте рассмотрим несколько примеров самых запутанных букв и звуков, которые вызывают трудности у иностранцев.
Русские буквы и звуки [Ь], [Ы], [Ц] и [Щ].
Начнем с «Мягкого знака«, в русском он не имеет звука, а лишь служит показателем. Существует 2 пути употребления мягкого знака.
- Мы видим мягкий знак в слове после согласного звука, таким образом, согласная, которая идет до знака Ь, произносится очень мягко, к примеру, слово: ПалЬто, здесь буква Л произносится с особым мягким звучанием.
- Также в русском языке мы ставим Ь знак в конце слова, для того, чтобы показать мягкое звучание, но и указать на род существительного, обычно он указывает на то, что слово женского рода, к примеру:
Говоря про букву «Ы», то и данная буква русского языка не имеет аналогов, к примеру в английском и вызывает у иностранцев трудности в понимании, как правильно произнести этот звук. Я советую поступить следующим образом, для начала сесть перед зеркалом, попробовать улыбнуться и произнести английский звук Е, затем, взять какой-то инструмент, к примеру, ложку и аккуратно подтолкнуть язык назад, таким образом, чтобы он свернулся в бугорок, и произнести русский звук Ы. Для практики добавлю несколько слов, которые не так сложны и будут полезны для расширения словарного запаса:
мЫло, мЫть, мЫ, мЫшь, бЫть, крЫша, дЫшать, сЫр.
Чтобы правильно произносить русские согласные буквы «Ц» и «Щ«, обратимся снова к примерам. Говоря про букву «Ц», на английском она напоминает звук ts или tc Вот, несколько слов для практики:
Цирк (Tsirk), Цапля (Tsaplya), Цвет (Tset), Царица (Tsaritsa), Цветы (Tsveti)
Чтобы правильно произнести звук буквы «Щ«, давайте вспомним известный немецкий бренд Bosch, окончание в данном слове очень напоминает звук Щ. Обратимся снова к примерам для отработки звука:
Борщ (Borsch), Щека (Scheka), ЖенЩина (Zhenschina), Щенок (Schenok)
В заключении хотелось бы пожелать Вам удачи в изучении русского языка, и надеюсь, что данная статья оказалась для Вас полезной!
“Звук [ш], буква “Ш”. | Социальная сеть работников образования
“Звук [ш], буква “Ш”.
Цель:
Закрепление правильного произношения звука, знакомство с буквой;
Развитие навыка звукового анализа и синтеза слова;
Продолжать учить детей составлять предложение по схеме и двум опорным словам;
Развитие внимания, памяти, воображения;
Воспитание аккуратности.
I Организационный момент:
— Ребята, на прошлом занятии мы выучили скороговорку. Давайте вспомним ее.
Моем, моем трубочиста
Чисто, чисто, чисто, чисто.
Будет, будет трубочист
Чист, чист, чист, чист.
— Произнесем скороговорку с движениями. Будем делать движения, как будто моем человека.
— Произнесем ее медленно.
— Быстро.
— Кто произнесет ее еще один раз самостоятельно?
— Какой звук встречается чаще других?
— Какой он? Почему?
— Произносим его с голосом или без голоса? Значит он звонкий или глухой?
— Твердый или мягкий?
— Есть ли у него твердый братик?
— Правильно, звук “щ” всегда мягкий?
— Мягкий согласный на схеме каким цветом обозначаем?
II Сообщение темы:
— Сегодня мы познакомимся с новым звуком, а с каким – узнаем позднее.
III Основная часть:
Знакомство со звуком.
— Поиграем в игру “Четвертый лишний”
Носки, шкаф, платье, брюки.
Ландыш, рябина, сосна, береза.
Лук, картофель, груша, свекла.
Сапоги, тапочки, валенки, шапка.
— Какой одинаковый звук встретился в словах?
— Символ этого звука – змея ползет и шипит: “шшшшшшш”.
— Изобразим движения змеи. Делаем волнообразные движения руками в стороны и вперед. Сначала правой, потом левой рукой и обеими руками сразу и шипите: “шшшшшшшш”
— А сейчас давайте накачаем колесо у своей машины: “ш”, “ш”, “ш”, “ш”…
Колесо проткнули гвоздиком, воздух выходит из колеса: “шшшшшшшшшш”.
— Возьмем зеркало и посмотрим, правильно ли у вас работают губы, язык, когда вы произносите этот звук.
Губки округлены и слегка вытянуты вперед.
Широкий язычок наверху образует “чашечку”.
Теплая воздушная струя идет по центру язычка.
Горлышко “молчит”.
— Произнесем звук “ш”. Какой он гласный или согласный?
— С голосом произносим его или без голоса? Значит он звонкий или глухой?
— Твердый или мягкий?
— Есть ли у него мягкий братик?
— Запомните, звук “ш” всегда твердый!
Знакомство с буквой:
— Звук “ш” на письме обозначается буквой Ш. На что похожа эта буква?
На что похожа буква Ш
На зубья этого ковша.
Шура сено ворошил,
Вилы в сене позабыл.
Посмотри на букву Ш –
Буква очень хороша,
Потому что из нее
Можно сделать Е и Ё.
Ах, табуретка хороша!
Перевернул, и буква Ш.
— Давайте напишем букву Ш в воздухе. Сначала пишем сверху — вниз, потом справа – налево.
Тактильное восприятие:
— На столе буквы из бархатной бумаги. Проведем пальчиком по букве, произнесем “шшшшшшшш”.
Воспроизведение слоговых рядов:
— Возьмем зеркало и произнесем за мной:
Ша – шо – шу – ши
Аш – ош – уш – иш
Воспроизведение чистоговорок:
Произнесем чистоговорки:
Ша – ша – ша – мама моет малыша;
Шо – шо – шо – говорим хорошо;
Шу – шу – шу – помогите малышу;
Ши – ши – ши – на поляне малыши;
Аш – аш – аш – дайте карандаш;
Ош – ош – ош – у меня нож.
Уш – уш – уш – теплый душ;
Иш – иш – иш – у меня малыш.
Физминутка:
Раз – подняться, потянуться.
Два – согнуться, разогнуться.
Три – в ладоши три хлопка,
Головою три кивка.
На четыре – руки шире.
Пять – руками помахать.
Шесть – за столик сесть опять.
Работа над звуковым составом слова:
— На доске картинки со звуком “ш”. Произнесем за мной.
Найти слова, чтобы звук “ш” был в начале слова, в середине слова, в конце слова. (3 человека) Проверим!
— Составим схему к слову “шляпа”
— Сколько слогов? Почему?
— Какой слог ударный? Какой он по счету?
— Назовите безударный слог? Какой он по счету?
— Произнесите первый слог.
— Выделяем первый звук первого слога? Характеристика.
— Какой второй звук первого слога? Характеристика.
— Какой третий звук первого слога? Характеристика.
— Произнесите второй слог.
— Выделяем первый звук второго слога. Характеристика.
— Выделяем последний звук. Характеристика.
(Дети работают индивидуально. Показ на доске. Дети выделяют звуки и дают им характеристику по цепочке)
— Произнесем еще раз слова.
— К какому слову подходит эта схема? (нож)
Работа над слоговым составом слова:
— А сейчас мы в магазине игрушек. Давайте расселим наши игрушки в домики. В домике с одним окном будут жить игрушки, в названии которых один слог. В домике с двумя окнами будут жить игрушки, в названии которых два слога. А в домике, где три окна – игрушки, в названии которых три слога.
Работа по схеме предложения:
— Перед вами схема предложения. Как вы догадались, что это предложение?
— Сколько слов в этом предложении?
— Составить предложение со словами “шина”, “машина” по схеме.
___________ _______________ _____________ .
— Произнести с восклицательной интонацией, с вопросительной.
Физминутка:
Как живешь? Вот так!
Как плывешь? Вот так!
Вдаль глядишь? Вот так!
Машешь всед? Вот так!
Как бежишь? Вот так!
А грозишь? Вот так!
Ночью спишь? Вот так!
А молчишь? Вот так!
Работа над рассказом:
— Послушайте рассказ. Запомните слова со звуком “ш”.
Наташа и мишка.
На день рождения Наташе подарили плюшевого мишку. Наташа сшила ему рубашку и штанишки, а бабушка связала шарф и шапочку. Вечером Наташа вышла с мишкой на прогулку. Во дворе они встретили Мишу, у которого была большая машина. Миша предложил Наташе покатать мишку на машине.
— Что подарили Наташе на день рождения?
— Что Наташа сшила мишке?
— Что связала бабушка?
— С кем вышла Наташа вечером на прогулку?
— Кого Наташа встретила во дворе?
— Что было у Миши?
— Кого предложил Миша покатать на машине?
Пересказ по цепочке.
IV Итог:
— Поиграем в игру “Добавь слог”. Я начинаю слово, а вы добавляете слог “шка”
Бабу – шка пу — шка
Лягу – шка мы – шка
Поду – шка ко – шка
Кату – шка ми – шка
Неваля – шка гармо – шка
— С каким звуком сегодня познакомились? Какой он?
Ш — Абсурдопедия
Ш — последняя буква алфавита. Название «Ша» произошло от повелительного наклонения глагола «молчать». Произносится как «шшш» или «тсс».
Модификации буквы «Ш»[править]
У буквы «Ш» существует множество модификаций, возникших по причине того, что лингвисты долгое время не могли договориться, сколько палочек должно быть в этой букве. Известны варианты написания «Ш» с 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 и 9 палочками, или, как их принято называть, «главами».
1-главая «Ш»[править]
— «Ша одноглавое». Произношение «шшш» либо «тсс». Этот символ часто употребляется для обозначения паузы. А жест «Ш одноглавое в кругу» — палец, приложенный к губам — означает настоятельную просьбу помолчать.
— «Ш одноглавое с флажком». В зависимости от контекста и принадлежности произносящего к той или иной субкультуре произносится как «во», «о», «в», «w», «у», «ю», «и», «ой», «эй». А жест «Ш одноглавое» — палец поднятый в воздух — означает просьбу обратить внимание на важное заявление или же одобрение по поводу заявления собеседника (жест часто сопровождается возгласом «о!» или «во!»)
Выполненные в форме одноглавой, трёхглавой и четырёхглавой «Ш» столовые приборы напоминают: «Когда я ем, я глух и нем» ∫ — «Ша математическое», или «интеграл». Используется в транскрипции (например, англ. shit [ʃɪt]) и в математике (например, в формуле ∫eˣ=f(u)+c+k).2-главая «Ш»[править]
— «Ша двуглавое». Произношение — «т» (звук, близкий к тому, какой получается при «цыканьи» зубом)
— «Ша двуглавое с хвостиком». Так называемая «немая» буква. Не произносится.
3-главая «Ш»[править]
— арамейская буква «шин». Произношение — «Ш».
— финикийская буква «син». Произношение — «С». Предтеча европейской «W». Например, именно с этой буквы начинается имя Уильяма нашего Шекспира.
С этих двух букв начались многочисленные споры учёных о правильном произношении буквы «Ш».
Буква «шин» на двери напоминает гостям, что не стоит обсуждать дела на пороге: лучше войти или выйти Буква «шин» на руке обозначает временный, но категорический запрет обращаться к надевшему этот знак с разговорами— кириллическая буква «Ша». Произношение — «Ш». У этой буквы есть две модификации:
- — ранне-кириллическая буква «Ш̤а». Отменена Кириллом и Мефодием как «католическая ересь»
- — ранне-кириллическая буква «Ща». Постановлением XX съезда РСДРП была признана отдельной буквой, а хвостик был перенесён из центра вправо. (См. также статью Щ)
— еврейская буква «шин». Имеет также две модификации:
- — «шин-политкорректное», или «син» (учитывает права шепелявых). Произношение — «С».
- — «шин-неполиткорректное», или «шин» (не учитывает права шепелявых). Произношение — «Ш».
В древнем Израиле в ходе дискуссии лингвистов о произношении слова «шиббо́лет» (ивр. שיבולת, «поток воды») разгорелась война между сторонниками «шин» и сторонниками «син». В ходе прений сторонники «син» были подвергнуты лингвистической дискриминации, а буква «син» признана нецензурной. Однако впоследствии легитимными были признаны обе буквы, и даже появилось слово «сиббо́лет» (ивр. שיבולת, «бремя»).
В настоящее время пароль «сибболет» используется выявления заядлого «литвака», в частности для отличения заядлого «литвака» от заядлого «украинца». Для выявления заядлого «немца», заядлого «грузина», заядлого «горца», заядлого «сефарда» и так далее используются 1-главая «Ш» и 2-главая «Ш». Замечено, что незаядлые «литваки», «грузины» и так далее способны легко подделать практически любое произношение, в отличие от своих заядлых собратьев.
— арабская буква «син». Произношение — «с».
— арабская буква «шин». Произношение — «ш».
В исламском мире также велась война между сторонниками «шин» и «син», в итоге которой «шин» и «син» были признаны двумя разными буквами, а община раскололась на сторонников «шин» — шиитов и сторонников «син» — суннитов.
— ещё одна модификация арабской буквы, правильное произношение которой известно только правоверным мусульманам.
— греческая буква «сигма». Произношение — «с». Также эта буква используется в математике для обозначения суммы.
— греческая буква «шигма» (устаревшая). В прошлом эта буква также использовалась в математике для обозначения произведения, а «шигма перевернутая» — для обозначения сопроизведения. С принятием Грецией христианства, звук «ш» был признан еретическим, и буква «шигма» упразднена за ненадобностью.
— «Ша психиатрическое», заглавное. Этим символом врачи-психиатры помечают медицинские карты пациентов, страдающих аутизмом.
— «Ша психиатрическое», маленькое. Этим символом врачи-психиатры помечают медицинские карты пациентов, страдающих логофобией.
В последнее время символ «Ша психиатрическое» также стал часто использоваться в логотипах психологических сайтов.
4-главая «Ш»[править]
Военно-транспортный самолёт, оснащённый двумя мицвотанками— название неизвестно. Произношение — неизвестно. Употребление — строжайше запрещено.
Примечание: Несмотря на запрет, четырёхглавую «ш» часто пишут на мицвотанках и портативных рассеивателях антисемитоновых волн.
— сирийская буква «шин». В таком изображении четырёхглавая «шин» разрешена и произносится в зависимости от контекста как «ш» либо как «с». Некоторые лингвисты относят сирийскую «шин» к разряду трёхглавых «ш», но сирийцы с этим не согласны.
5-главая «Ш»[править]
— арабская «шин пятиглавая». Произношение — «ссссс».
6-главая «Ш»[править]
— арабская «шин шестиглавая». Произношение — «шшшшшш».
7-главая «Ш»[править]
— «шин семиглавая». Произношение засекречено. Временно не используется.
Актёр Александр Калягин, исполняя роль Шейлока в пьесе Шекспира «Венецианский купец», носил в руках металлическое изображение семиглавой «ш»; эта режиссёрская находка позволила зрителям удерживать в памяти сложное для запоминания имя шекспировского героя.
Сбербанк отмечает день победы над СМИ8-главая «Ш»[править]
— «шин восьмиглавая». Произношение — «шшшшшшшш» или «сссссссс» (очень долгий шипящий звук)
9-главая «Ш»[править]
— «шин девятиглавая», иероглиф. В этом иероглифе зашифрована фраза: «Чудо великое было там».
В Москве появилась традиция украшать этим иероглифом улицы в годовщину пожара на Останкинской телебашне как символ победы над СМИ. День, когда телевидение умолкло, называли «праздником молчания».
20-главая «Ш»[править]
Памятник двадцатиглавой «Ш». Краеведческий музей АнтисемипалатинскаНет изображения. Произношение неизвестно. Происхождение неизвестно. Однако археологами наряду с памятниками букве «ё» были обнаружены многочисленные памятники двадцатиглавой «ш».
Слова на букву «Ша»[править]
На букву «Ш» начинается много замечательных слов:
- Шутка
- Шедевр
- Шоколад
и много имён великих людей:
- Шпенглер
- Шопен
- Шопенгауэр
- Шрёдингер
- Шекспир
- Шнобель
Но есть и плохие слова, например, «шовинизм».
Интересные факты[править]
- Ш — первая буква алфавита у профессиональных окулистов.
- В одесском языке «ша» — это повелительное наклонение глагола «молчать».
- А вот H («аш») — это Ш («ша») наоборот!
- Ещё можно встретить знак в виде Ш⃤. Также используются У⃤ и !⃤.
- И ещё есть знак К⃤, встречающийся только в слове У⃤К⃤У⃤Ш⃤У⃤!⃤.
Английский алфавит с произношением и переводом на русский
Самое первое с чего стоит начинать изучение языка это английский алфавит (English Alphabet). Вам не обязательно учить его в порядке следования букв, как на уроках в школе. Но знать, как правильно читаются и пишутся буквы английского языка просто необходимо.
Современные реалии таковы, что с буквами английского алфавита мы сталкиваемся каждый день. Читать английские слова сегодня, может даже ребенок, но делают это многие люди, как правило, с ошибками в произношении.
С вами наверное случалась такая ситуация, когда вы по телефону, пытались продиктовать какое то иностранное слово или ваш личный E-mail. И в ход шли «буква S — как знак доллара» или «буква i которая пишется как палочка с точкой наверху».
Специально создание нами интерактивные упражнения и таблицы помогут узнать, как правильно произносятся буквы английского алфавита и ускорить ваше обучение в несколько раз, если вы будете уделять им всего лишь по несколько минут в день, и все это совершенно бесплатно.
Алфавит с транскрипцией и произношением
Упражнение № 1Ниже представлена интерактивная таблица английского алфавита транскрипцией и переводом на русский язык. В таблице вы можете скрывать необходимые колонки, а после клика на строки они вновь появятся.
Вы также можете посмотреть печатный и письменный вариант английского алфавита и увидеть, как правильно пишутся английская буквы.
Для того чтобы услышать правильное произношение нужной вам буквы алфавита, просто нажмите на неё и прослушайте аудио произношение
Этот способ изучения поможет вам быстрее запомнить буквы английского алфавита, но стоит заметить, что перевод произношения на русский язык, является лишь условным.
Написание английских букв
Aa печатные
Aa прописные
Скрыть колонки для изучения
Буквы алфавитаТранскипцияПроизношение
№ | буквы алфавита | английская транскипция | русское произношение |
---|---|---|---|
1 |
A a |
[ei] |
эй |
2 |
B b |
[bi:] |
би |
3 |
C c |
[si:] |
си |
4 |
D d |
[di:] |
ди |
5 |
E e |
[i:] |
и |
6 |
F f |
[ef] |
эф |
7 |
G g |
[dʒi:] |
джи |
8 |
H h |
[eitʃ] |
эйч |
9 |
I i |
[ai] |
ай |
10 |
J j |
[dʒei] |
джей |
11 |
K k |
[kei] |
кей |
12 |
L l |
[el] |
эл |
13 |
M m |
[em] |
эм |
14 |
N n |
[en] |
эн |
15 |
O o |
[ou] |
оу |
16 |
P p |
[pi:] |
пи |
17 |
Q q |
[kju:] |
кью |
18 |
R r |
[a:r] |
а: или ар |
19 |
S s |
[es] |
эс |
20 |
T t |
[ti:] |
ти |
21 |
U u |
[ju:] |
ю |
22 |
V v |
[vi:] |
ви |
23 |
W w |
[`dʌblju:] |
дабл-ю |
24 |
X x |
[eks] |
экс |
25 |
Y y |
[wai] |
вай |
26 |
Z z |
[zed] |
зи или зед |
Урок 14. Как произнести английский звук [w] правильно
Продолжаем наши уроки по обучению чтению на английском языке. На табличке слева зеленые стрелочки указывают на звуки, которые мы уже прошли. Так как мы изучили почти все согласные, то в этом уроке будем повторять 8 изученных гласных звуков для закрепления их произношения. Из согласных звуков осталось всего 4. Звуки [r] и [w] проходим в этом уроке, а звуки [j] и [ŋ] в следующем. Итак, начнем!
Из урока №14 вы узнаете:
- как читаются английские согласные Rr и Ww;
- как читаются буквосочетания wr, wh, rh, er/or ,
Начнем с произношения звуков, а потом перейдем к чтению буквосочетаний.
Итак, буква Ww обозначает на письме звук [w]. Буква Rr обозначает на письме звук [r]. Оба звука достаточно сложны, потому что похожих звуков нет в русском языке.
* * *
Как произнести английский звук [w] правильно?
Упражнение для рта, которое поможет научиться произносить английский звук [w]: вытяните губы в трубочку, как будто хотите задуть свечку, а затем резко раздвиньте углы рта в стороны, как будто в улыбке. И так много раз: трубочка — улыбка, трубочка — улыбка, трубочка — улыбка…
Произношение английского звука [w]. Теперь, когда ваш рот подготовлен, приступаем к произношению звука. На мгновение вытяните губы в трубочку, как будто хотите произнести звук «у», а когда начнете произносить «у», сразу же резко улыбнитесь. Получится некий звук, немного похожий на «в».
На самом деле звук [w] очень часто передают в русском языке буквы «у» и «в» . Даже в официальных источникам имя William пишется то Уильям, то Вильям. Потому что в русском языке НЕТ такого звука.
Если вы пока не совсем поняли, как произносить английский звук [w] правильно, то произносите его, как краткий «у», но ни в коем случае, как «в».Еще раз обратите внимание, что когда вы произносите «у» ваши губы округлены и НЕ касаются зубов, такое же положение губ нужно соблюдать при произнесении звука [w].
При произнесении же звука «в» верхние зубы касаются нижней губы. Такого быть не должно!
* * *
Как произнести английский звук [r] правильно?
Скажу сразу, это очень сложный звук. По крайней мере был таким для меня.
Что нужно сделать, чтобы произнести английский звук [r] правильно и чем английский [r] отличается от русского «р»?
- При произнесении звука [r] можно исходить от звука [ʒ], который вы уже умеете произносить. Только кончик языка нужно загнуть еще дальше назад колечком.
- Кончик языка при произнесении звука [r] находится в задней части верхнего неба, язык не трясется. Похоже на картавый звук «р».
- При произнесении же русского звука «р» язык трясется у верхних зубов: «pppp-pp-p…»
Послушайте, как правильно произносятся звуки [w] и [r] — ЗДЕСЬ
Чтение буквосочетаний со звуком R: wr, rh, er/or
1. Буква r и буквосочетание re на конце слова не читаются: car, care и служат для обозначения III типа слога (как в слове car) и IV типа слога (как в слове care). Вы можете узнать подробнее о типах слога в английском языке.
2. Буквосочетания er, or на конце слова читаются, как [ə]: sister, doctor, и т. п.
3. wr, rh читается, как [r]: wrist [rist] — запястье, rhythm [‘rɪð(ə)m], а также в таких распространенных словах, которые пока не умеем читать: write (писать), wrong (неправый)
* * *
Чтение буквосочетаний со звуком W: wh
1. wh читается, как [w]: what [wɔt] — что, а также в таких распространенных словах, которые пока не умеем читать: why (почему), white (белый), while (в то время как).
Исключение. Wh перед o читается, как [h]: who (кто), whose (чей)
2. На конце слова w не читается: slow
Фонетические упражнения для отработки звуков [w] и [r] c аудиозаписью (закрытый контент)
Платный контент скрыт. Право просмотра платного контента имеют зарегистрированные пользователи, оплатившие доступ.
Название: Обучение чтению на английском языке. Код подписки 19
Описание: Доступ к курсу уроков по обучению чтению на английском языке и произношению одновременно. Скидка 50% до 01.01.2020. Автор Т.В. Набеева
Словосочетания со звуками [w] и [r] для отработки на неделе:
- What? — Что?
- When? — Когда?
- Very well. — Очень хорошо.
- The weather is terrible. — Погода ужасная.
- We will see. — Мы подумаем.
- What did she see? — Что она увидела?
- He is sorry. — Он сожалеет.
- We are ready. — Мы готовы.
- Get well! — Поправляйся!
- Keep in touch [tʌʧ]. — Будем на связи.
Подведем итоги урока 14, из которого вы узнали:
- как произносить английские звуки [w] и [r] правильно;
- как читаются буквосочетания wh, wr, rh, er/or.
До встречи на следующем уроке английского языка. Учитесь читать по-английски самостоятельно и изучайте английский язык самостоятельно, друзья! Автор уроков, Татьяна Набеева.
10 ошибок в произношении названий известных брендов
Вот скажите, вы абсолютно уверены, что правильно произносите названия всемирно известных зарубежных фирм и компаний? Например, Nike, Lamborghini, Porsche, Moet & Chandon ? А как правильно произносить знаменитые Levi`s, Xerox, Samsung, Mitsubishi, не говоря уже о Hyundai?
Не уверен, что вы делаете это без ошибок.
1. Найки.
Название бренда происходит от имени богини победы Ники и в оригинале звучит «Найки». Именно так его произносят в Соединенных Штатах. Однако незнание данного факта с одной стороны, и правила чтения английского слова «nike» с другой стороны, привели к широкому распространению в Европе в целом и в России в частности неправильной транскрипции «Найк». Неправильное в сущности название не только прижилось и закрепилось, но и используется в названии официального представителя компании в России.
2. Ламборгини.
Итальянский производитель дорогих спортивных автомобилей называется «Ламборгини». Согласно правилам чтения в итальянском языке, если после «g» стоит «h», то оно читается как «Г». Однако в России настолько распространено неверное произношение «Ламборджини», что даже система автопоиска Google выдает именно его. Но если сказать Lamborghini привычным способом итальянцу, на вас посмотрят как на идиота, нанесшего серьезное оскорбление.
3. Хенде.
В переводе с корейского «Hyundai» означает «современность». Правильная русская транслитерация этого слова — «хёндэ» с ударением на последний слог. В российской рекламе название деликатно стараются не произносить, ограничиваясь лишь англоязычным написанием, хотя на официальном сайте компании используется написание «Хендэ». В народе же корейского автопроизводителя именуют и «Хёндай», и «Хюндай», и даже «Хундай».
4. пОрше.
Произносится «Порше» с ударением на первый слог по имени основателя компании Фердинанда Порше. Россияне либо путают ударный слог, либо теряют окончание, задаваясь вопросом, почему же тогда не читается конечная «e» в названии люксового внедорожника Cayenne (Порше Кайенн).
5. Бэ-Эм-Вэ.
Глупо конечно, но некоторые борцы за правильное называние всего и вся уверяют, что нужно говорить «Би-Эм-Дабл-Ю». Не нужно — потому что «Бэ-Эм-Вэ» — это абсолютно адекватное произношение для BMW, немецкого автомобилестроителя, чье название, как известно, произошло, сократившись от Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буквы, вошедшие в бренднейм, называются именно так, и W — это «Вэ».
6. Моет э Шадон.
Вопреки распространенному в России мнению, в имени всемирно известной марки шампанских вин при произнесении убирается не «т» в слове Moёt, а «н» в слове Chandon. Союз «и», представленный в имени амперсандом, читается, как и положено по-французски, «э».
7. Левис.
Тщательные исследования выявили, что оба варианта уже давно и прочно вошли в общее употребление, и даже в США бытуют оба варианта. Люди продолжают интересоваться, спорить, доказывать, но вся доказательная база в этом случае сводится к двум моментам: носители английского языка чаще всего говорят Ливайз, потому что по правилам английского имя Levi читается как «Ливай»; но создателя первых джинс звали Леви. Леви Штраусс был немецким евреем, при рождении получившим имя Loeb. В 18 лет он переехал из родной Баварии в Сан-Франциско, и его имя для удобства произнесения в Штатах превратилось в Леви. И если следовать грамматике английского языка, то правильней «Левис».
8. Зирокс.
Удивительно, но на самом деле «зирокс», а не «ксерокс». В Штатах начальную букву «X» всегда читают как «З». «Зена — королева воинов» тоже, кстати, пишется «Xena». Но в России с самого первого копировального аппарата Xerox называли именно ксероксом, и сейчас никто уже не поймет, о чем идет речь, если услышит «зирокс».
9. Самсон.
Samsung произносят в России произносят, как «Самсунг», но более правильно «САмсон» , с ударением на первом слоге, что в переводе означает «три звезды».
10. Мицубиси.
Российское представительство японского автомобилестроителя Mitsubishi в своей последней кампании сделало акцент на варианте «Митсубиши». Предпоследний звук в японском языке в действительности читается как нечто среднее между «с» и «ш», но ближе к «с», чем к «ш», поэтому подавляющее большинство японистов и переводчиков с японского языка продолжают настаивать на «Мицубиси».
11. МерсЕдес

Цитирую комментарий к одному из постов в этом блоге:
В России, благодаря более «продвинутому» алфавиту, в среднем произносят иностранные слова существенно более правильно, чем в англоязычных странах. Но вот с ударением возникают странности. В России абсолютно корректно произносят испанское имя долОрес. Нет проблем с португальскими фамилями рамИрес, сАнчез. Благодаря фильму «Чужие» — вАскез. Но вот мерсЕдес не повезло — куда-то «уехало» ударение.
А ведь автомобиль был назван в честь девочки с испанским именем МерсЕдес. Вот почему автомобили Даймлера стали называться Мерседес
Ну а теперь может быть для кого то далекая тема, но все же — шпаргалка с правилами произношения имен дизайнеров и названий брендов.
Alexander McQueen – с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин.
Azzedine Alaia – три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя.
Badgley Mischka – это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.
Balmain – на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн».
Bulgari – ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари».
Burberry – с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант – «Бёрбери».
Carolina Herrera — первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».
Cartier – с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».
Céline – несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».
Chloé – это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».
Christian Louboutin – знаменитого обувщика зовут КРИСТИАН ЛУБУТАН, а его обувь сокращенно называют «Лубис».
Christian Lacroix – знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.
Comme des Garçons – этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.
Dolce & Gabbana – выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна».
Dsquared – сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».
Emilio Pucci – Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.
Etro – итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО».
Hermès – в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.
Hervé Léger – бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.
Giambattista Valli – это ЖАМБАТТИСТА ВАЛЛИ, а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ЖанфрАнко ФеррЭ.
Giorgio Armani – обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».
Givenchy – не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.
Jean-Paul Gaultier – с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки – она звучит как «ГотьЕ».
Jimmy Choo – марка обуви и АКСЕССУАРОВ произносится как ДжИмми ЧУ.
Guess – пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».
Lacoste – читается как пишется, но с ударением на букву О.
Loewe – как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».
Louis Vuitton – не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн. Запишите себе как шпаргалку!
Marchesa – по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза».
Miu Miu – почти как мяукающая кошка: «МИу МИу».
Moschino – название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.
Nina Ricci – по аналогии с ГУЧЧИ произносим Риччи.
Proenza Schouler – на названии этого американского бренда можно практически «язык сломать». Запомните, как читается правильный вариант: «ПроЭнза СкУлер».
Ralph Lauren – верным будет произношение ЛОрен, а не ЛорАн, потому что это американский бренд.
Salvatore Ferragamo – вдыхайте глубоко и тренируйтесь: «СальватОрэ ФеррагАмо».
Sergio Rossi – не Серхио, как в Испании, а СЭржо, на итальянский манер.
Sonia Rykiel – с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль».
Tommy Hilfiger – это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».
UGGs – не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.
Versace – говорим «ВерсАче» с ударением на предпоследний слог.
Vionnet – не «Вайонет» на английский манер, а «ВьоннЭ» с потерянной последней буквой.
Yves Saint Laurent – это имя в связи с выходом биографического фильма теперь у всех на слуху, так что не делайте ошибок, это же «Ив СЭн ЛорАн» и никто больше.
[источники]источники
http://xexe.club/40897-10-oshibok-v-proiznoshenii-nazvaniy-izvestnyh-brendov.html
http://www.wmj.ru/moda/praktikum/kak-pravilno-proiznosit-nazvanya-dizaynerskih-brendov/
http://www.elle.ru/moda/fashion-blog/kak-pravilno-proiznosit-imena-dizaynerov-i-nazvaniya-brendov/2/
Вот еще несколько интересностей: вот например Самые популярные мифы зимней эксплуатации автомобиля, а вот 24 сайта для тех, кому скучно и Почему пассажирам самолётов не выдают спасательные парашюты. Узнайте еще Почему кошки так любят коробки? и Как появились рекорды Гиннесса?