Как воспитывают детей в Японии
Очень часто родители задаются вопросом: «Как воспитывать детей?», «А правильно ли мы их воспитываем?». Зачастую ответы на эти вопросы приходят интуитивно, мы придерживаемся либо того, что подсказывает нам родительская природа, либо основываемся на том, как воспитывали нас. А иногда также необходимо посмотреть вокруг и собрать разную информацию, которая поможет найти больше ответов на свои вопросы. Например, для меня представляет большой интерес знание о том, как воспитывают детей за границей, какие у них есть особенности, которые можно позаимствовать для успешного воспитания своих детей?
Быстрая регистрацияПолучите 5% скидку на первый заказ!
В последнее время многие родители стали перенимать опыт японской системы воспитания детей. Почему? Я заинтересовалась и решила разобраться в традициях и правилах воспитания детей в Стране восходящего солнца. Стоит ли перенимать японский опыт или нет — попробуем понять.

Японии свойственно большое почитание традиций. Это проявляется во всём, в том числе и в воспитании детей. Везде, дома, в детском саду, на улице важное место отводится ритуалам, манерам, вежливости.
Самая актуальная и полезная информация для современных родителей — в нашей рассылке.С нами уже более 30 000 подписчиков!
Дети до 5 лет
Традиционно принято, что до 5 лет ребёнку позволяется всё. К нему относятся, как к божеству. Его ни за что не наказывают, не кричат, тем более не бьют, и даже если ребёнок ударит мать, кинет песок в песочнице в других детей – ему ничего за это не будет. Японская мама может в этом случае сказать, что ей больно, или так делать нехорошо, или начать игнорировать ребёнка.
Многие родители, перенимая японскую систему воспитания для России, забывают o том, что у нас другие традиции и порядки, и то, что позволительно японским детям в обществе, недопустимо у нас. Пусть попробует ваш ребёнок кинуть песок в глаза другому или даже случайно прищемить палец, притом, что вы просто начнёте игнорировать своего малыша, ничего ему не сказав – столько наслушаетесь от других мамочек по площадке.
Конечно, во всём нужна золотая середина, и в этом возрасте для ребёнка, прежде всего, нужна рядом мама, которая будет знакомить его с внешним миром, с его правилами и нормами.
В этом плане в Японии мамы до года носят малыша за спиной, делают все дела вместе с ним, спят вместе с детьми, кормят грудью по требованию.
Что отличает наш менталитет от японского – это отношение общества к матери. В Японии женщина работает несколько часов в день. Мать обязана сидеть с ребёнком до трёх лет, потом она может отдать его в садик, только если они с мужем работают больше 4-х часов каждый день. Во всех других случаях, особенно если она отдаёт малыша в совсем маленьком возрасте, она считается плохой матерью. То есть воспитание детей, семья для женщины стоит на первом месте. И это поддерживается на государственном уровне и в обществе.
В России надо отдать в садик как можно раньше, чтобы он легче там привык. А если не отдаёшь в садик, по каким-то своим убеждениям, то окружающие смотрят, мягко говоря, с непониманием.
Что касается отца, то в японской семье он практически не принимает участия в воспитание детей.
Дети от 5 до 15 лет
Следующий этап, с 5 до 15 лет, кардинально отличается от предыдущего. В этот период к ребёнку относятся, как к рабу. Его приучают к суровой жизни в обществе.
Япония пронизана духом коллективизма, который закладывается в детей с пелёнок. С 5 лет это особенно проявляется. Никакого выделения по талантам, красоте и т. п. Даже соревнования, которые проходят, заканчиваются не выбором победителя, а ничьей.
Самое страшное наказание для японского ребёнка — отчуждение от семьи и коллектива. Если мама скажет, что за такое поведение никто не будет дружить с ним, то это очень страшно слышать для японца, который с пелёнок впитал в себя дух коллективизма.
С 15 лет японский ребёнок становится полноправным членом общества, способным нести ответственность за себя и жить своей жизнью. Родители относятся к нему, как к другу.
Японское принятие традиций, неуклонное следование им тесно переплетается в последнее время с методиками раннего развития. Японская мама с грудного возраста обучает, играет с ребёнком.
Наверное, не зря именно в Японии так много происходит открытий в промышленности. Они постоянно изобретают что-то новое. Их усидчивость, коллективизм, желание работать на благо своего народа и страны, уважение к труду выращивает поколения хороших работников.
Применительно к российскому обществу, японская система воспитания не всегда может принести желаемые плоды. В Японии этой системы придерживаются все, и там просто нет другого выбора. В России же, наоборот, вы можете разрешать ребёнку всё, а воспитатель в садике будет его за что-то наказывать. Поэтому смешанная система уже не принесёт должного результата.
А значит, прежде, чем перенимать чужой заграничный опыт, посмотрите на действительность вокруг вас. Поймёт ли 6-летний малыш, почему соседские мальчишки продолжают баловаться и играть в школе, а ему это и многое другое запрещено? Читайте также в нашем блоге:
Традиции воспитания детей в Японии
Япония выделяется в мире не только потому, что это одна из самых богатых и развитых стран. Япония славится своим воспитанием, основанным на исключительных принципах. В Японии ребенка поощряют проявлять любопытство. Детей также поощряют быть полноценной частью общества и познавать мир с раннего возраста. С раннего возраста у ребенка и матери складываются особые отношения.
Первые несколько лет своей жизни ребенок проводит с матерью, а не с отцом или бабушкой с дедушкой. Отцы в Японии обычно работают 6 дней в неделю и очень редко видятся со своими детьми. Самый главный вклад отца после рождения малыша – объявить имя новорожденного семье на седьмой день после этого события. В Японии редко нанимают нянек, потому что матери не доверяют незнакомцу, поэтому поручают уход за детьми своим матерям, сестрам или свекрови. Неудивительно, что между ребенком и матерью устанавливаются особо интимные отношения. Ребенок во всем зависит матери и о нем заботятся безоговорочно. Матери уделяют потомству как можно больше внимания. Дети даже спят с родителями в одной постели для того, чтобы установить с ребенком эмоциональную связь и показать ему тепло, позитив и дружеские отношения. Мать старается как можно чаще держать ребенка ближе к себе, чтобы минимизировать стрессы. Родители стараются не дисциплинировать своих малышей, а объяснить им возможные последствия плохого поведения. Самым большим наказанием для ребенка в Японии является разочарование или позор для матери или семьи, вызванные поведением младшего поколения. В Японии родители следуют принципу «учиться на ошибках» при воспитании детей. Они считают, что к пяти годам ребенок должен вырасти и познать мир без вмешательства взрослых. В Японии ребенок считается королем до пяти лет. Позже, до пятнадцати лет, ребенка неукоснительно воспитывают. Он считается взрослым с пятнадцати лет.
Японская культура исключительна. Японцы также защищают свое пространство в кафе, где каждый стол отделен от другого перегородками.
То, как люди принимают душ/купаются в Японии, немного отличается от того, что происходит в западных странах, в основном потому, что двое (родитель и ребенок, например) могут купаться вместе. Люди принимают душ, чтобы очистить себя, а затем идут в горячую ванну, чтобы расслабиться.
Уборка в Японии также может немного отличаться от уборки в западных обществах, особенно потому, что ее делаю постоянно. Например, в конце каждого дня ученики должны убирать свои классные комнаты и туалеты. В определенные дни студенты и преподаватели тратят пару часов на уборку школы и прилегающей территории.
Как японцы воспитывают детей? Система «икудзи» | Психология
В Японии выработке близости матери и ребенка отводится особое внимание. Начиная с рождения и максимально долго мать носит малыша на себе в специальном слинге и спит рядом с ним.
Эмоциональная связь выстраивается на любви, заботе и терпении. Для мамы ребенок во всех проявлениях идеален.
До пяти лет он не слышит ворчливости и строгости. При этом давление может оказываться только в слабой форме. Со стороны можно предположить, что малыш сам себя воспитывает, находясь в детском раю.
Все японцы воспитывают своих детей по принципу «икудзи», когда сначала к ребенку относятся как к Богу, а впоследствии — как к слуге. Поэтому рассматриваемая нами вседозволенность для японцев не является баловством. Они укрепляют в малыше ощущение, что он любимый и хороший. То есть формируется «амаэ» — зависимость от любви близких людей.
Фото: Depositphotos
В основу принципа закладывается фактор, что ребенок, зная о любви родителей, начинает им полностью доверять. Японские ученые заметили прямую связь между одобрительным стилем воспитания и последующим поведением ребенка. Наблюдая положительное к себе отношение, малыш проявляет меньше недовольства, требований, капризов и драк. В то время как строгий подход значительно усиливает протестную реакцию.
- Воспитание детей по системе «икудзи» выстраивается на том, что до 5 лет к ребенку относятся как к Богу, в возрасте от 6 до 15 лет — как к слуге.
И лишь с 15 лет на детей смотрят как на взрослых.
Таким образом, на первом этапе дитя окружается всесторонней поддержкой с любовью. На следующем этапе любовь не исчезает, но на ребенка наваливаются строгие правила общества, в котором ему придется найти свое место. На этапе «слуги» важную роль играет привязанность к матери, ради которой ребенок будет стараться делать правильные шаги.
Интересно отметить, что в учебных заведениях Японии нет конкуренции, поэтому в общей массе все дети равны. В школах учителя не выделяют способных или неуспевающих школьников, не сообщают родителям, что их чадо плохо учит математику или плохо рисует. Даже на физкультуре побеждает команда и дружба.
Японские школьники
Фото: Depositphotos
С исполнением 15 лет к ребенку уже относятся как ко взрослому члену общества.

В книге «Япония, как ее понять» (Икэно Осаму) описывается интересное исследование методов воспитания японских и европейских мам. Мамам дали задание обучить своих деток строить пирамиду.
- Мамы-японки сначала пирамидку самостоятельно собрали и лишь потом просили ребенка повторить. В случаях, когда попытка малыша оказывалась неудачной, они вновь начинали сами выкладывать конструкцию.
- У европейских мам тактика выбиралась другая: они сначала подробно поясняли, как следует выкладывать блоки, затем предлагали сделать это самостоятельно.
«Фишка» методики обучения японских мам состоит в том, что они призывают: «Выполняй, как я». Западные мамы давали только теорию без собственного примера, заставляя малыша делать самостоятельно.
Японский подход к обучению вразумляющий. Родительница редко заставляет напрямую, а наоборот, на собственном примере невольно подталкивает ребенка к выполнению каких-либо желаемых действий.
Японская мама
Фото: Depositphotos
Японцы, обучая ребенка жить в обществе, важную роль отводят тому, что он должен замечать и уважительно относиться к чувствам окружающих его людей. Для этой цели они часто взывают к эмоциям ребенка. Например, малыш пытается поломать машину — мама скажет, что ей будет больно и она заплачет. Мама-европейка в такой ситуации скажет малышу, что он совершает плохой поступок, ведь папе пришлось зарабатывать деньги, чтобы приобрести игрушку.
Японцы, оценивая свои методы и правила воспитания младшего поколения, не всегда дают им высокую оценку. Однако стоит отдать должное системе воспитания «икудзи», которая требует от родителей спокойствия, терпения и любви. Ведь они всегда обеспечивают хорошие всходы.
Как воспитывают детей в Японии? С рождения до года. | Дом и семья
Раньше в средней японской семье было по 4 — 5 детей, и даже больше. Сейчас среднестатистическая семья останавливается на двух-трех. В Японии иметь ребенка — дорогое удовольствие, а отказывать ему в чем-либо вообще считается преступлением. И большинство детей в Японии — дети желанные и запланированные.
Конечно, в основном детей заводят из чувства любви и желания заботиться о маленьком сокровище, но в Японии желание иметь детей чаще сопровождается необходимостью продолжения рода. У каждого японца должен быть сын. Иначе семья считается неполноценной. Японец не может считать свою жизнь успешной и быть удовлетворен пройденным путем, если он не может передать свое дело сыну. Тем не менее, мужчина может усыновить чужого ребенка или завести ребенка «на стороне», а вот женщина может обладать каким-либо статусом только при условии наличия детей. В Японии от женщины ждут только рождения и воспитания детей.
Выбирая имя ребенку, родители в первую очередь задумываются о звучании и красоте написания иероглифов. Имя ребенку дается в качестве напутствия — так сказать, визитная карточка в жизнь. Каждый японец знает историю своего имени, почему его назвали именно так, и в связи с какими событиями в жизни родителей было принято данное решение.
Законодательство Японии позволяет давать ребенку любые имена, и использовать можно любую часть речи, даже неопределенную форму глагола. Правда, на десяток иероглифов из 2000 тысяч общеупотребительных распространяется запрет. И правильно, потому что слова эти не то что бы нецензурные, но неблагозвучные, как минимум. Например, нельзя использовать иероглиф, обозначающий слово «труп».
Имена девочек обычно заканчиваются на «ко», что означает «ребенок», но в наши дни чаще придумывают лирические имена, которые очень красиво звучат по-японски. Имена мальчиков чаще заканчиваются на «хито», что в переводе означает «человек», так, например, первый внук японского императора получил имя Хисахито, которое в переводе означает «Благородный человек, долго и спокойно идущий по жизни».
На седьмую ночь после появления ребенка на свет японцы устраивают праздник и дают ребенку имя. Имя записывается иероглифами и помещается в изголовье кроватки. Спустя сто дней после рождения ребенка несут в храм. Считается, что с этого дня жизнь прочно закрепилась в теле младенца, и теперь его можно показывать на людях. Японки начинают носить детей с собой абсолютно везде. При этом они повязывают малыша особым образом у себя за спиной.
Дома малыш спит в своей кроватке, а если мама занята делами, то, опять же, висит у нее за спиной. Она разговаривает с ним, вместе с ним выполняет правила этикета. Отвечая на приветствие, она совершает поклон таким образом, чтобы было видно, что ребенок тоже принимает участие в ритуале. Ребенок всегда включен в ее движения. Ванну они тоже принимают вместе. А вот спать малышу положено отдельно от мамы в своей колыбельке до года. Японцы считают, что ребенок сам должен проявить инициативу и решить, где ему спать, поэтому, после того как ребенок начинает протягивать руки к матери и показывать своими действиями, что хочет спать с ней, мама берет его к себе и он спит у нее на руках под ее покрывалами.
Кормить ребенка принято грудью долго, вплоть до появления следующего малыша. Хотя врачи рекомендуют отлучать ребенка от груди в возрасте восьми месяцев, японки не следуют их советам и стараются кормить ребенка как можно дольше. Кормление грудью, по мнению японцев, является не только источником питания для ребенка, но и наслаждения, удовольствия для мамы и малыша.
Разговаривать дети обычно начинают раньше, чем ходить. Взрослые не оставляют успехи ребенка без внимания, а начинают учить его словам, грамматике и обязательно — почтительной речи. А с появлением системы раннего развития и обучения детей Масару Ибука мамы вдохнули глоток новой жизни, и стараются следовать его принципам воспитания, о которых я подробнее расскажу в следующей статье.
Как воспитывают детей японцы, что они не плачут и всегда слушаются?
Стоит взять на заметку некоторые особенности воспитания детей в Японии. Самым основным фактом, который бросается в глаза гостю Японии, является то, что дети будто вообще не капризничают, а родители их не ругают. Как так происходит и откуда берется это взаимопонимание между поколениями, можно понять, если повнимательнее приглядеться к тому, как и с какими установками воспитывают детей в этой стране.
Источник фотографий: You-journal.ru
С давних времен у японок не было возможности разделять работу, например в поле и по дому, и воспитание ребенка, поэтому они занимались этим одновременно. Малыш приматывался к маме специальным куском ткани и сопровождал ее во время всех занятий. При этом мать никогда не прекращала озвучивать то, что она делала, и разговаривать с ребенком, что позволяло ему чувствовать себя вовлеченным во все процессы и постоянно развиваться. Очень частым явлением в Японии было, когда маленькие дети сначала учились говорить, а уже потом — ходить.
Традиция таскать повсюду с собой кроху и разговаривать с ним при этом сохранилась до наших дней. В магазинах Японии присутствует целый ассортимент одежды, чтобы было удобно носить на себе малыша. Это и большие карманы, и специальные слинги, и даже просторные курточки с двумя капюшонами.
В современной Японии детками занимаются не только женщины. В порядке вещей, когда с малышом носится и сюсюкает и мужчина. В этой стране не принято отказывать детям во внимании и телесном контакте. Даже спят они с родителями лет до десяти.
Также стоит принять во внимание тот факт, что детям прививается понятие о том, что нужно не мешать другим, вести себя тихо, вежливо, как все остальные. Японцы не выражают своих эмоций словами, а показывают недовольство с помощью взгляда и интонации. Дети безошибочно могут распознать, что родители не одобряют их поведение, и чаще всего пытаются исправиться.
В современном мире японские женщины с маленькими детьми или не работают совсем или находят должность с меньшим количеством часов, чтобы посвятить себя ребенку.
Подводя итоги, можно сказать, что в Японии дети получают большое количество родительского тепла, любви и заботы, что, скорей всего, влияет на их дальнейшее самоощущение. Также из-за культурных особенностей они не выражают свои эмоции бурно, а стараются вести себя тихо, поэтому и плачут намного меньше.
Читайте также — Психотерапевт Михаил Литвак: «Люди рождаются гениями, а в процессе воспитания из них делают тупиц»
Читайте также:
Все факты из рубрики «Общество»Воспитание детей в Японии — в чем заключаются его особенности?
Здравствуйте, дорогие читатели – искатели знаний и истины!
Маленькие японцы – как взрослые, они поражают своим спокойствием, приветливостью, самообладанием. За редким исключением сложно встретить плачущего навзрыд ребенка не только в общественном месте, но и дома. Воспитание детей в Японии очень отличается от европейской модели, и об этом мы хотим вам сегодня рассказать.
Статья ниже поведает, каких воспитательных принципов придерживаются японцы, как воспитывают детей в семье, детском саду и школе, как учатся и отдыхают школьники. Семейные традиции, праздники, распорядок дня – все это мы затронем в сегодняшней статье.
Что же, начнем!
Содержание:
Философия «икудзи»
Семейные традиции
Мальчики и девочки
Дети и родители
Принципы японского воспитания
Детский сад
Школа
Отдых
Праздники
Заключение
Философия «икудзи»
Главный воспитательный принцип в Японии носит название «икудзи». Он разделяет жизнь ребенка на несколько периодов, во время которых отношение к нему со стороны родителей и окружающих очень разное. Итак, ребенок:
С рождения к малышу относятся как к богу, всесторонне окружая заботой, любовью, потакая во всех капризах. Если он расшалился, вряд ли его сильно накажут или отругают.
Даже новорожденные редко плачут, потому что мама заранее знает, чего хочет ребенок, и спешит его успокоить. Такой подход на первый взгляд кажется вседозволенностью, но в понимании японцев они не балуют малышей, а дают им понять, что они хорошие и любимые несмотря ни на что.
- С 6 до 15 лет – раб
С шестилетнего возраста дети идут в школу, где их учат жить по строгим правилам и становиться частью коллектива. Безграничная родительская любовь не уходит, просто проявляется по-другому.
В стенах школы и дома ему прививаются понятия, что такое хорошо и плохо, объясняется, как нужно вести себя в обществе в разных ситуациях. При этом в приоритете стоят нужды команды, а личные интересы становятся второстепенными. Так школьнику предоставляется возможность занять место в коллективе, стать «командным игроком» – а это, как известно, общепринятая модель общественных отношений в Японии.
В японских детских садах и начальных школах в первую очередь не обучают, а воспитывают. Здесь нет лучших и худших – все равны. А самое страшное, что может случиться с ребенком – быть отстраненным от команды.
- С 15 лет – взрослый
Подросток уже становится полноценным членом коллектива, его мировоззрение уже сложилось, а перевоспитать будет сложно. С 15-летними уже обращаются как со взрослыми, дают возможность самостоятельно принимать решения, выбирать профессию, а значит – дальнейшую судьбу.
Философия «икудзи» может показаться парадоксальной: малыш, которому первые пять лет жизни разрешали все, вырастает ответственным, воспитанным членом общества, работающим во благо группы и страны в целом, без тени эгоизма. Но такая система отлично работает в Стране восходящего солнца благодаря сложившемуся там общественному строю.
Семейные традиции
Если говорить о том, сколько детей в типичной японской семье, то средняя цифра – 2: среднестатистическая ячейка общества состоит из мамы, папы и двоих детей. С давних времен у каждого члена семьи имеется свое название:
- сюдзин – хозяин;
- канай – хозяйка, дословный перевод – «внутри жилища».
Отношения между мужем и женой остаются традиционными: муж зарабатывает деньги, много времени проводит на работе, жена – хранит семейный очаг. И хотя современные женщины обычно работают, домашние хлопоты, а особенно – воспитание подрастающего поколения все равно на них.
Между детьми тоже существует некая субординация по полу и возрасту. Говоря «брат» или «сестра», японцы всегда уточняют, старший или младший. Главный ребенок, к которому все прислушиваются – первый сын в семье, потому что он, согласно традициям, считался наследником имущества всего семейства.
Тесная связь прослеживается между бабушками и дедушками. В последнее время женщина не задерживается в декретном отпуске, пока ребенку не исполнится 3 года. Поэтому роль нянек выполняет старшее поколение, которое души не чает во внуках.
Мальчики и девочки
Рождение ребенка является главным событием в жизни семьи. И хотя гендерные предрассудки в прошлом, появление мальчика становится праздником вдвойне, ведь он – продолжатель рода.
Мальчики и девочки учатся вместе, но семейное воспитание зависит от пола. К мальчикам относятся строже, от них ждут твердости, умения противостоять сложностям и решать задачи. Их отдают в секции боевых искусств, спорта, программирования, математики.
При воспитании девочек с малых лет большое внимание уделяют обучению домашнему хозяйству. Их учат готовить, стирать, убирать, гладить, создавать уют в доме. Что касается дополнительных занятий, им делают поблажки и предпочитают выбирать для них кружки живописи, музыки, танцев.
Дети и родители
Главный человек в жизни маленького ребенка – мать. По-японски ее называют «амаэ», что значит «опекать», «баловать», «сердечно связаться». Оно выражается в чувстве взаимной привязанности, иногда даже – зависимости.
В роддоме сохраняют кусочек пуповины, которую затем высушивают и кладут в специальную коробочку из дерева, щедро украшенную декором и гравировкой. Она становится символом связи между матерью и чадом.
Японские мамы ходят с новорожденными повсюду, привязывая их к телу с помощью специальных бандажей, переносок. Но даже когда карапуз начинает самостоятельно ходить, мама не отходит от него ни на шаг, старается всегда развлечь, придумывает развивающие игры, показывает все на своем примере.
Ребенок, в свою очередь, копирует поведение членов семьи, поэтому все взрослые и старшие дети стараются быть образцом для подражания.
В популярной книге «Япония. Как ее понять» Икэно Осаму рассказывается про эксперимент с игрушечной пирамидкой, где матерям предоставлялась возможность научить своих детей играть с ней. Если европейские мамы объясняли словами, как построить пирамиду, то японские сначала строили ее сами, чтобы малыш увидел, как это делается, а во второй раз предоставляли игрушку ребенку, помогая при сложностях.
Роль «амаэ» может играть не только мать. В Японии очень сильные связи между близкими родственниками, поэтому ребенок привязывается к отцу, братьям, сестрам, а также бабушкам и дедушкам.
Принципы японского воспитания
Японское воспитание отлично от западного. Говоря кратко о его главных принципах, то можно назвать:
- призыв к уважению интересов других;
- спокойствие;
- личный пример;
- терпение;
- безграничная любовь;
- развитие у воспитанника самообладания;
- понимание чувствительности детей;
- стремление сделать ребенка полезным членом общества;
- упор не на индивидуальность, а на соучастие в группе.
В японском коллективе все равны. Стремление к уравниванию имеет и другую сторону медали – ребенок, который мыслит иначе, чем толпа, чем-то отличается от других, подвергается травле, издевательствам, насмешкам. Такое явление даже имеет особое название – «идзиме».
Детский сад
Детей отправляют в детский сад приблизительно с 3 лет. Однако в исключительных случаях, например, когда оба родителя работают полный рабочий день, трехмесячного ребенка могут отправить в ясли – хойкуэн. Они открыты с 8 до 18 часов.
Другой вид садов, как частных, так государственных, именуется етиэн. Здесь ребята находятся первую половину дня – с утра до послеобеденного времени.
Самой большой мечтой для японских родителей считаются элитные детсады. Они поддерживаются определенным университетом, поэтому, поступив сюда, ребенок после окончания пойдет в школу при университете, а затем автоматически поступит в университет.
Попасть в элитный детсад очень трудно: идет жесткий отбор, а обучение стоит баснословных денег. Сколько детей будет в группе, зависит от конкретного садика, но обычно они не превышают восьми человек. Воспитатель здесь скорее не педагог, а координатор: он помогает детишкам самоорганизоваться, направить игру в нужное русло.
Что любопытно, наставники и состав самих групп периодически меняются, чтобы каждый ребенок привыкал к постоянно меняющимся условиям и находил общий язык со всеми. Если возникают конфликты, то обычно воспитанники учатся решать их сами, а потом наставник анализирует их и подсказывает, как правильно себя вести. Любой спор должен заканчиваться компромиссным решением, которое не обидит никого.
Главное правило – избегание соперничества. Чтобы сплотить коллектив, детям предлагаются соответствующие занятия: хоровое пение, где нет солиста, командные спортивные игры, в которых победа делится на всю команду.
Также малыши занимаются творчеством, развивающим мелкую моторику рук: оригами, живопись, плетение, аппликация. В будущем это поможет правильно выводить иероглифы.
Назначение дошкольных учреждений – не просто образование, а воспитание и всестороннее развитие будущих граждан. Оно зарождает в юных умах понимание общей ответственности и командного сознания.
Школа
Школа для ребенка – важнейший этап жизни. Приходя сюда, он из «бога» превращается в «слугу», а, заканчивая среднюю школу и переходя в старшую, становится взрослым.
Школа делится на три ступени:
- начальная – с 6 до 12 лет;
- средняя – с 12 до 15;
- старшая – с 15 до 18.
Школьная скамья – место, где царят правила, ограничения, собственные законы. Но они тоже служат главной цели – социализации в коллективе.
Учителя в школе по большей части – мужчины.
В школьную программу Японии входят многие предметы, схожие с предметами других стран: родной язык, иностранный (чаще всего английский), математика, естествознание, живопись, физическая культура, история, музыка, труд, обществознание. Чем класс старше, тем сложнее становится.
Чтобы подчеркнуть равенство всех учащихся, принято носить одинаковую одежду – школьную форму.
Японская школьная формаТипичный день японского ребенка проходит следующим образом:
- 5-6 утра – подъем, гигиенические процедуры, завтрак.
- 7-8 утра – повторение уроков, самообразование.
- 8-15 часов – школьные уроки. Каждый урок длится 45-50 минут, в перерывах – игры на свежем воздухе или обед. Классы обычно большие, до 40 учеников.
- После уроков – посещение так называемых дзюку, которые можно назвать одной из особенностей японского образования – дополнительных занятий, кружков, секций, репетиторов.
- В 7-8 вечера школьники возвращаются домой, где их еще ждут домашние задания.
Будни школьников очень напряженные, почти целый день они посвящают учебе, самообразованию, чтению, а свободного времени практически не остается. В старших классах нагрузка вырастает, потому что на носу экзамены, от которых зависит поступление в высшие учебные заведения, определяющие карьеру, а значит – всю жизнь японца.
Отдых
Отдых для детей – вторая половина дня в субботу и все воскресенье. По выходным семья старается проводить время вместе, даже папы, которые всю неделю усердно работают, присоединяются к домашним. Обычно семейство отправляется в парки, на пикник, на обычную прогулку, в специальные развлекательные центры или в гости к старшим родственникам.
В Японии семейные ценности – превыше всего. Даже подростки проводят выходные чаще не с друзьями, а в кругу семьи.
Праздники
В Японии существует несколько торжеств, которые посвящены именно детям. Мы хотим рассказать, какие это праздники.
Отмечается в начале марта. Его можно назвать аналогом 8 марта, но главное его отличие – поздравляют не всех женщин, а только маленьких принцесс.
В этот день на видное место в доме выставляется коллекция кукол девочки. Она постоянно пополняется, и ко времени замужества у девушки может быть порядка двух десятков красивых фарфоровых кукол. Считается, что они выступают образцом эстетики и учат девочек видеть и создавать прекрасное.
- День мальчиков
Отмечается 5 мая. Он празднуется похожим образом, но с тем лишь отличием, что вместо кукол выставляются солдатики, оружие, обмундирование. Также возле домов развешивают картинки с карпами разных цветов как символ стойкости и способности плыть против течения.
Кроме привычных дней рождения, существует праздник «сити-го-сан», который переводится как «3-5-7». Смысл его в том, что в этот день поздравляют всех, кому стукнуло три, пять и семь лет. Дело в том, что самые благоприятные числа в японской нумерологии – нечетные, и эти даты считают большими шагами на дороге взросления.
Заключение
В заключение хочется сказать, что японская система воспитания показывает свою эффективность – японцы вырастают исполнительными, вежливыми, скромными и полезными обществу гражданами. Благодаря этому Япония смогла выйти на передовой уровень во многих сферах: в науке, технике, технологиям, торговле.
В основе воспитательных методов лежит спокойствие, пример взрослых, понимание эмоциональной уязвимости маленьких, помноженные на безграничную любовь матери – амаэ. Японцев с детских лет учат ассоциировать себя с коллективом, правильно вести себя в обществе, помогать другим, ведь интересы команды превыше личных желаний.
Конечно, есть у этой системы и свои недостатки. Следует понимать также, что она работает именно в японском обществе, где веками складывалась определенная структура, и многие ее методы затруднительно и даже невозможно использовать в европейских странах.
Большое спасибо за внимание, дорогие читатели! Надеемся, вы почерпнули что-то новое из нашей статьи. Если она вам понравилась, присоединяйтесь к нам — подписывайтесь на блог и рекомендуйте статьи друзьям в социальных сетях!
До скорых встреч!
Как воспитывают детей японцы, что они не плачут и во всем слушаются?
Япония может производить разное впечатление в зависимости от того, что искать в этой удивительной стране. Но есть вещи, которые столетиями проходили метаморфозы в традиции и культуре, оправдавшие себя тысячу раз и оттого ставшие обыденностью. Мы говорим о воспитании детей, которые передают опыт поколений своим потомкам, оставляя неизменным эти особенности и методы воспитания.
Стоит взять на заметку некоторые особенности, в частности, если это работает только во благо цивилизованному обществу. Самым основным фактом, который бросается в глаза гостю Японии, является то, что дети будто вообще не капризничают, а родители их не ругают. Как так происходит и откуда берется это взаимопонимание между поколениями, можно понять, если повнимательнее приглядеться к тому, как и с какими установками воспитывают детей в этой стране.
С давних времен у японок не было возможности разделять работу, например в поле и по дому, и воспитание ребенка, поэтому они занимались этим одновременно. Малыш приматывался к маме специальным куском ткани и сопровождал ее во время всех занятий. При этом мать никогда не прекращала озвучивать то, что она делала, и разговаривать с ребенком, что позволяло ему чувствовать себя вовлеченным во все процессы и постоянно развиваться. Очень частым явлением в Японии было, когда маленькие дети сначала учились говорить, а уже потом — ходить.
Традиция таскать повсюду с собой кроху и разговаривать с ним при этом сохранилась до наших дней. В магазинах Японии присутствует целый ассортимент одежды, чтобы было удобно носить на себе малыша. Это и большие карманы, и специальные слинги, и даже просторные курточки с двумя капюшонами.
В современной Японии детками занимаются не только женщины. В порядке вещей, когда с малышом носится и сюсюкает и мужчина. В этой стране не принято отказывать детям во внимании и телесном контакте. Даже спят они с родителями лет до десяти.
Также стоит принять во внимание тот факт, что детям прививается понятие о том, что нужно не мешать другим, вести себя тихо, вежливо и быть как все. Также японцы не выражают своих эмоций словами, а показывают недовольство с помощью взгляда и интонации. Дети безошибочно могут распознать, что родители не одобряют их поведение, и чаще всего пытаются исправиться.
В современном мире японские женщины с маленькими детьми или не работают совсем или находят должность с меньшим количеством часов, чтобы посвятить себя ребенку.
Подводя итоги, можно сказать, что в Японии дети получают большое количество родительского тепла, любви и заботы, что, скорей всего, влияет на их дальнейшее самоощущение. Также из-за культурных особенностей они не выражают свои эмоции бурно, а стараются вести себя тихо, поэтому и плачут намного меньше.
Источник
Новое видео:
Новое видео:
Японский способ воспитания детей
Как японские семьи воспитывают своих детей — и как они в первую очередь добиваются хорошего поведения? Я была не единственной американской матерью, задававшей этот вопрос.
Одно из самых больших заблуждений, которое у меня возникло после переезда в Японию, заключалось в том, что ее дети были совершенно самодисциплинированными с рождения. Я представил себе крошечных автоматов, которые с уважением слушают своих родителей, спокойно следуют всем правилам с врожденным послушанием и точностью.
Судя по нашим ранним поездкам в поездах, это определенно было так. Дети младше моего двухлетнего сына сидели в тишине и неподвижности на плюшевых сиденьях поезда, в то время как мой ребенок относился к плененной публике в вагоне как к своей частной арене для выступлений: танцевал, прыгал, раздавал очаровательные улыбки снисходительным пассажирам который (к счастью), казалось, никогда не обращал внимания на его выходки. Пока я шептала настойчивые выговоры, японские матери, казалось, излучали спокойную безмятежность, а их дети сидели рядом с ними в величественной славе.
Мой сын вёл себя неплохо. Просто существовала очевидная культурная разница в том, как от него ожидалось вести себя и чему учили его японских сверстников. Я начал задаваться вопросом: как именно японские семьи воспитывают своих детей? Как они вообще добиваются такого идеального поведения?
Управляющий «Ма но Нисай» («Грозные двое»)
Я была не единственной американкой, которая задавала себе этот вопрос. Когда мы водили наших детей в парки и музеи, поиск плохого японского малыша стал чем-то вроде игры с другими международными мамами-друзьями.Если бы мы увидели японских малышей, у которых неуловимая истерика на публике, мы вздохнули бы с облегчением. Это были не только наши дети. Это было все. Однако японские родители, похоже, вообще не вмешивались. Ребенок сидел на земле, плакал и кричал на детской площадке или в парке, и родители казались относительно безразличными.
Ребенок сидел на земле, плакал и кричал на детской площадке или в парке, и родители казались относительно безразличными.
Во время одной из эпических истерик моего сына, когда мы расчистили вагон поезда на линии Яманотэ из Синдзюку, я был в полной растерянности. Он решил, что категорически не хочет ехать на поезде домой, но нам это было абсолютно необходимо. Не имея возможности полностью сдержать его, потому что я держал свою новорожденную дочь, мой сын изо всех сил пытался покинуть поезд, прежде чем он ушел, и я прошептал искренний Gomennasai (извините) всем пассажирам, достаточно храбрым, чтобы остаться на машине с нами.В тот момент я бы искренне приветствовал вмешательство кого-то другого — ни один из моих дисциплинарных уловок не сработал.
Позже я поговорил со своим учителем японского языка о истерике, упомянув, что у нас есть фраза на английском языке, которая описывает этот возраст в жизни ребенка: ужасные двое. Она кивнула. «Мы тоже», — засмеялась она. « Ма но нисай . Эпоха Зла ».
Но когда я спросил, как люди в Японии справились со «злым веком», она загадочно улыбнулась и двинулась дальше.
Искусство
Сицукэ (Дисциплина)Однажды я случайно обнаружил, почему никогда не видел дисциплинированного японского ребенка. Еще один день, еще один загруженный поезд, и на этот раз это был еще один ребенок, закатывающий истерику по поводу поездки домой. Отец быстро вытащил всю свою семью из вагона, и когда двери закрылись и поезд уехал, я увидел, как он присел на теперь уже пустой платформе к плохо себя ведающему ребенку и начал ругать. Это было откровением.
Если я сосредоточился на том, чтобы остановить такое поведение, японские родители, похоже, ждали приватного момента, чтобы обсудить это.Я стал замечать это повсюду — родители прятались за колоннами на вокзалах, на окраинах парков, тихо разговаривали, пока детей запихивали в машины.
Там, где я сосредоточился на том, чтобы остановить такое поведение, японские родители, казалось, ждали приватного момента, чтобы обсудить.
Помимо поддержания гордости за ребенка, дисциплина наедине щадит и гордость родителя. На японском языке дисциплина сицукэ , что также примерно переводится как обучение или воспитание.Мне нравится думать об этом как о тренировке. Ожидается, что родители будут моделировать поведение, которому должны подражать их дети. В моем случае тихая консультация наедине определенно казалась лучше, чем переждать истерику посреди переполненного поезда.
Накажи поведение, а не ребенка
Безусловно, некоторые меры дисциплины являются экстремальными повсюду. Одна семья в Японии попала в заголовки международных новостей, когда их семилетний ребенок пропал без вести в медвежьей стране Хоккайдо после того, как его вытащили из машины и увезли в наказание за его проступки.Когда они вернулись через несколько минут, он исчез (и, к счастью, был найден, хотя и несколько дней спустя). Детские психологи во всем мире, похоже, согласны с тем, что наказывать всегда лучше за поведение, а не за ребенка.
Общий упор на обучение как дисциплину — обучение детей поведению путем многократного моделирования соответствующего поведения и личного исправления его, когда они отклоняются от этого курса — также очевиден из моих визитов, чтобы понаблюдать за моим сыном в его детском саду . Учащиеся следуют строгому расписанию, повторяя одни и те же песни, игры и вежливые поступки, такие как аккуратное складывание обуви и тихое сидение, пока это не станет рутиной.
Учащиеся следуют строгому расписанию, повторяя одни и те же песни, игры и вежливые поступки, такие как аккуратное складывание обуви и тихое сидение, пока это не станет рутиной.
Но, в конце концов, мы все просто делаем то, что работает. Однажды солнечным днем в пикапе yochien меня остановил sensei после занятий.Через друга, помогавшего переводить, сэнсэй сказала, что в тот день у нее были проблемы с воспитанием моего двухлетнего ребенка. Она не знала, как объяснить ему, чтобы он остановился по-английски, и он принял ее увещевания за новую игру, подражая ей, когда она пыталась отчитать его.
Наконец, она сказала мне, что просто накричала на него , как я на . Я был слегка напуган и смущен. «Как мне на него накричать?» Я спросил. (А как часто я кричал на него в ее присутствии, подумал я).
Она продемонстрировала, произнеся его имя быстро и с тихим, безошибочным предупреждением — точно так же, как я, когда мое терпение иссякает, — и засмеялась.«Это сработало отлично», — сказала она мне.
5 правил воспитания от японских родителей, которых мы хотим усыновить
Японские дети потрясающие. Как правило, они вежливы, дружелюбны и не дают своим чувствам разгуляться. В Японии редко встретишь плачущего ребенка в супермаркете (хотя из правил всегда бывают исключения).
AdMe.ru считает, что нужно научиться воспитательным приемам у японских родителей. Итак, мы собрали основные принципы воспитания детей в Японии.
Отношения между матерью и ребенком крепкие.
В Японии связь между матерью и ее ребенком очень сильна. Они спят вместе, и матери всегда носят с собой детей — в прошлом матери использовали что-то, напоминающее слинг.
Связь между матерью и ребенком глубоко эмоциональна: матери принимают все, что делают их дети — их дети идеальны в их глазах.
Основное правило гласит, что до того, как ребенку исполнится 5 лет, он может делать то, что он хочет.Иностранцы видят в этом вседозволенность и излишество, но ошибаются. Этот принцип дает детям понять, что они хорошие.
работы японских художников конца XVII — начала XVIII века. Справа вы можете увидеть мать и ее ребенка, которые наслаждаются золотой рыбкой.
Такое отношение способствует «амаэ». Это слово не имеет аналогов в других языках, но его можно перевести как «желание быть любимым» или просто «привязанность». «Амаэ» — это основа взаимоотношений матери и ребенка.Это означает, что дети могут полагаться на своих родителей и их любовь, а пожилые родители получают поддержку своих взрослых детей.
Исследование, проведенное американскими и японскими учеными, доказывает, что существует связь между вдохновляющим стилем воспитания и поведением детей. Исследователи утверждают, что позитивное отношение родителей снижает риск проблемного поведения у детей и улучшает поведение детей с нарушениями развития.
Японская система воспитания
Все люди созданы равными.Японская принцесса Аяко (вторая справа) выступает с одноклассниками во время спортивного фестиваля в Токио.
Согласно известной японской системе воспитания, дети совершенствуются до 5 лет, они подобны слугам с 5 до 15 лет и считаются равными своим родителям и другим людям к 15 годам. Но многие иностранцы этого не понимают. мышления и неправильно его интерпретировать.
Эта философия направлена на воспитание члена коллективного общества, в котором личные интересы не являются самым важным.Это своего рода стресс, и японские родители стараются воспитать гармоничного человека, который сможет найти свое предназначение и не будет недооценивать собственную ценность.
На первом этапе родителей разделяют безграничную любовь и заботу со своими детьми.
На втором этапе, их любовь не пропадает. Ребенок учится жить по правилам общества и пытается найти свое предназначение в этом мире. Поскольку привязанность мать-ребенок очень сильна, ребенок старается делать все правильно, чтобы не расстроить маму.
На третьем этапе, ребенок становится полноправным членом общества.
Семья — одна из самых значимых вещей.
Девочки в традиционных кимоно во время Шичи-Го-Сан, обряда посвящения и праздника для детей.
Как правило, детей воспитывают матери. Они проводят много времени вместе: японцы считают, что детей не следует отправлять в детский сад, пока им не исполнится 3 года. Родители обычно не просят бабушек и дедушек присматривать за их детьми и не нанимают няню.
Но дети много времени проводят с бабушками и дедушками и другими родственниками. Их отношения с членами семьи действительно теплые и заботливые. Семьи состоят из людей, которые всегда будут поддерживать и защищать друг друга.
Родители — образцы для подражания.
Был эксперимент, в котором участвовали японские и европейские мамы. Их попросили построить пирамиду. Японские мамы построили пирамиду самостоятельно, а затем попросили своих детей повторить ее. Если детям не удавалось построить пирамиду, они начинали строить пирамиду заново.
европейских мамы объяснили, как построить пирамиду, и попросили своих детей попробовать. Так что мамы из Японии следовали правилу «делай так, как я», а матери из Европы предлагали своим детям делать все самостоятельно и не приводили примеров.
японских матери не заставляют детей делать то, что их просят. Они приводят пример и показывают, как нужно действовать.
Обращение внимания на эмоции
Чтобы научить ребенка жить в коллективном обществе, важно научить его «видеть» и уважать чувства и интересы других.
японских матери уважают чувства своих детей: они не подталкивают их и не заставляют стыдиться или смущаться. Они учат их понимать эмоции других людей и даже неодушевленные предметы. Например, если ребенок пытается сломать игрушечную машинку, мама из Японии скажет: «Бедная машина, она будет плакать». Европейская мама, вероятно, упрекнет: «Прекрати. Это плохо.»
японцев не утверждают, что их методы самые лучшие. Сегодня западные ценности также влияют на их традиции.Но основные концепции Японии, такие как спокойное и ласковое отношение к детям , неизменны.
Согласны ли вы с японской философией воспитания? Сообщите нам свое мнение!
Японский стиль воспитания — и отличия от западного
Эта статья предназначена только для информационного использования, не должна рассматриваться как клинический совет и не устанавливает отношения между пациентом и терапевтом.
Экспаты и иностранцы, посещающие Японию, часто удивляются тому, как ведут себя японские дети; Жители Запада обычно сообщают о таких вещах, как меньше суеты, более зрелое поведение и большая самодостаточность, чем дети в их родных странах.И, учитывая количество иностранцев, делающих такие наблюдения, обычно существует столько же теорий, объясняющих, почему японские дети такие, какие они есть; например: «Японский стиль воспитания должен быть строгим»; «Япония настолько безопасна, что дает детям больше возможностей научиться независимости с раннего возраста»; «Японские матери не рожают своих детей так часто, как западные родители».
Нет сомнений в том, что развитие ребенка является сложным процессом, на который влияет широкий спектр факторов (например, культура, темперамент ребенка, уникальный стиль матери и т. Д.).), поэтому неудивительно, что вопросов больше, чем ответов.
Кроме того, очень показательно слово gaijin (буквально означающее «посторонний человек» и используемое японцами при обращении к иностранцам); «Посторонние» действительно остаются в неведении в Японии, заставляя многих прибегать к домыслам, основанным только на общественных наблюдениях.
Каков типичный японский стиль воспитания?
Хайди Келлер известна тем, что выделяет два типа стилей воспитания: проксимальный и дистальный .Короче говоря, проксимальный стиль воспитания ассоциируется с постоянным и продолжительным телесным контактом между матерью и ребенком, тогда как дистальный стиль воспитания делает упор больше на зрительный контакт и общение через выражение лица и слова.
Проксимальный стиль воспитания распространен в Японии . Таким образом, совместный сон, совместное купание и игра, ориентированная на физический контакт между матерью и ребенком, являются нормой.
Японские матери также известны своим упреждающим прогнозом потребностей своего ребенка, делая предотвращение суеты одним из главных приоритетов.Японские матери также находятся со своими детьми почти всегда в течение первых двух лет жизни. Фактически, одно исследование показало, что японских матери в среднем проводят 2 часа в неделю вдали от ребенка , по сравнению с американскими матерями, которые проводят вне дома 24 часа. Такие вещи, как няни, вечера в кино вдали от ребенка или поездки на выходные только для мамы и папы, не являются обычным явлением и не очень хорошо принимаются в японской культуре. Если вы хотите быть уважаемой матерью в Японии, ожидается, что ваш ребенок будет получать все ваше внимание в течение первых двух лет, минимум (однако, мать, которая остается дома полный рабочий день, становится все менее распространенной, поскольку все больше и больше женщин поступление и пребывание в рабочей силе, чем когда-либо прежде).
Жители Запада воспринимают японский стиль воспитания детей как баловство. На Западе матери обычно начинают влиять на своих детей (сознательно и бессознательно) таким образом, чтобы поощрять их независимость. Считается, что западный ребенок изначально зависит от матери, и его нужно научить самостоятельности. Один из способов добиться этого — ценить и поощрять самовыражение. Для западной матери позволить ребенку стать суетливым — значит позволить ребенку развить важнейшие навыки самовыражения и напористости; попытка вообще предотвратить суету значила бы лишить ребенка очень важного урока.
Японские матери склонны рассматривать своего ребенка как изначально оторванного от семьи, нуждающегося в полной зависимости от матери. Результат — почти слияние двух умов; линии и границы стираются, и желания ребенка почти становятся материнскими, и наоборот.
Каков результат японского стиля воспитания?
Чтобы понять последствия типичного японского стиля воспитания (проксимального стиля воспитания), сначала важно понять термин саморегуляция . Саморегуляция относится к способности контролировать и контролировать собственные эмоции, поведение, мысли и внимание. Прекрасным примером этого является тест Marshmallow:
.
Саморегулирование можно рассматривать по-разному. Например, выслушивание указаний родителей, способность самостоятельно оправляться от эмоционального стресса или способность упорно выполнять задание даже после нескольких неудачных попыток.
Прекрасный пример саморегулирования у японских детей можно увидеть в этом клипе из «Хадзиметэ но Оцукай» или «Мое первое поручение.«Hajimete no Ostukai» — популярный японский телесериал, представляющий собой реалити-шоу о двух братьях и сестрах, которым родители впервые приказали приехать в город. Дети, выбранные для каждой серии, шокирующе молоды, как для западной, так и для японской культур (хотя нечасто можно увидеть таких молодых людей, гуляющих по улицам в Японии, это тоже не редкость). В этом конкретном эпизоде вы можете увидеть, насколько хорошо справляются братья и сестры. Имейте в виду, насколько интенсивен этот день для двух братьев и сестер, впервые проводящих часы в городе в одиночестве.
Саморегулирование на работе:
Хайди Келлер, помимо определения двух отличительных стилей воспитания, обнаружила высокую корреляцию между проксимальным стилем воспитания (японский стиль воспитания) и ранним развитием саморегуляции. Итак, в целом японские дети в более раннем возрасте лучше справляются с саморегуляцией, чем большинство западных детей. Келлер также обнаружил высокую корреляцию между дистальным стилем воспитания (западный стиль воспитания) и ранним развитием самопознания .
Что такое самопознание? Самопознание — это способность понимать, что свои мысли и эмоции отличаются от других в этом мире.
Возьмите зеркальный тест, например:
Итак, западные дети, хотя и не так хорошо владеют саморегулированием , как японские дети, могут видеть себя игроками в своей среде раньше; они начинают осознавать, что имеют влияние и контролируют свое окружение: «Я плачу, меня кормят.«Я ною, и мама меня забирает».
Западные младенцы постепенно становятся хозяевами своего окружения через напористость и самовыражение (самопознание). С другой стороны, японских младенцев знают из постоянного опыта, что «мама всегда рядом, и она всегда понимает, что мне нужно, плачу я или нет». Японские младенцы становятся мастерами сдерживания своих эмоций и ожидания, пока мама удовлетворит их потребности (саморегулирование).
Понимание влияния ближнего и дальнего стилей воспитания на развитие ребенка помогает понять, почему жители Запада обычно наблюдают у японских детей больше спокойствия и послушания.Но есть еще кое-что, что нужно учесть.
Важность сочувствия
Рассмотрение того, как собственные действия влияют на других, имеет решающее значение для поддержания одной из самых ценных вещей в Японии: групповой гармонии. Это делает сочувствие ядром японской культуры и, что неудивительно, основой японского воспитания. В то время как западные родители обычно требуют от своих детей подчинения (например, посредством словесных команд и наказания), японские матери известны тем, что постоянно сообщают своим детям, как их действия влияют на чувства других или даже на чувства объектов.Японские дети с раннего возраста начинают осознавать важность рассмотрения других, прежде чем действовать.
Дисциплина в Японии
Япония часто рассматривается как строгая культура, что заставляет многих иностранцев подозревать строгие правила и их соблюдение со стороны японских родителей дома. Однако это не всегда так. В то время как западные родители больше ориентированы на соблюдение правил и последовательность принуждения, японские родители, как правило, больше уступают правилам и не так сильно полагаются на наказание.Вместо этого японские дети входят в небольшие группы (школа, кружки после уроков, спортивные секции и т. Д.), Что подчеркивает важность сотрудничества и гармонии. Социальное давление со стороны этих групп действует как силовики, косвенно требуя соблюдения и обучая детей правильному поведению и послушанию.
Культура и дети
Культура начинает влиять на детей еще до того, как они родились, начиная с продуктов, которые ест мать, и заканчивая звуками, которые они начинают слышать, находясь в утробе матери.После рождения детей влияние культуры стремительно возрастает. Выбор времени для развития определенных навыков у детей зависит от важности, которую культура придает этому определенному навыку. Итак, в Японии, где ценятся такие вещи, как сочувствие и ограничение проявления эмоций, можно ожидать, что у детей эти навыки разовьются очень рано. Или, в США, где ценится личность, где важны такие навыки, как самовыражение и напористость, можно ожидать, что американские дети рано разовьют эти навыки по сравнению с Востоком.
Итак, какой стиль воспитания лучше? Это неправильный вопрос, который уводит нас еще дальше от того, чтобы убрать что-то очень ценное из межкультурного сравнения. Вместо этого, возможно, лучше задать следующие вопросы: что я могу извлечь из этого? Есть что-нибудь, о чем я хочу узнать больше? Могу ли я чему-то научиться у японского стиля воспитания и включить его в свою жизнь? Что для меня выделилось больше всего и почему? Что нового я узнал о своей культуре?
Также важно напоминать себе, что культурология приносит много обобщений.Это неизбежно. Возможные последствия подобных сравнений заключаются в том, что они могут побудить читателей к стереотипам. Пожалуйста, осознавайте это в себе, понимая, что это японская и американская культура в целом. Конечно, в каждой стране существует множество субкультур, и хотя большинство из них может соответствовать этим выводам, не все.
Даже если кто-то не интересуется другими культурами, подобные сравнения, по крайней мере, способ лучше понять наши собственные ценности, которые мы часто просто принимаем и бессознательно преследуем.
Список литературы
Анатомия зависимости
Социализация родителей и детей в различных культурах. Vol. 5: Ежегодные достижения в прикладной психологии развития, 35-51
Кожа: осязание как добродетель в Центрально-Восточной Индии. HAU: Journal of Ethnographic Theory, 1 (1), 179–209.
Последствия раннего родительского опыта для развития: самопознание и саморегуляция в трех культурных сообществах.
Антецеденты саморегуляции: перспективы развития. Психология развития, 18 (2), 199-214.
Расположение ребенка в контексте: отношения привязанности и саморегуляция в разных культурах.
Развитие близких отношений в Японии и США: пути симбиотической гармонии и порождающего напряжения.
Спальные места для младенцев и культурные ценности современных японских матерей.
Японский перевод этого сообщения можно найти на сайте madameriri.com. Спасибо, Риёко-сан!
Эта статья предназначена только для информационного использования, не должна рассматриваться как клинический совет и не устанавливает отношений между пациентом и терапевтом.
8 причин, по которым вы должны принять японскую культуру воспитания детей
Японская культура воспитания не похожа ни на одну другую в мире. Родители не балуют (читай: балуют) своих детей. Вместо этого они с самого начала поощряют их быть независимыми.
Они также делают упор на соблюдение высоких моральных стандартов.Таким образом, такие добродетели, как честность, смирение, честь и надежность, становятся основой их родительской культуры.
Интересно, правда? Так думала и писательница Марианна Мюррей Бюхнер. И она раскрыла правду об уникальной японской культуре воспитания, когда провела почти шесть лет в Токио.
Бюхнер поделилась некоторыми интересными советами по воспитанию детей, которые она усвоила, находясь в стране восходящего солнца.
Японская культура воспитания: 8 фактов, о которых вы не знали
В своей статье для TIME Бюхнер написала, что она жила в Токио, Япония, с 2007 по 2012 год.За эти шесть лет она открыла для себя некоторые увлекательные истины о японской культуре воспитания детей. И, конечно же, в процессе она усвоила много уроков для родителей, которым, по ее мнению, все родители должны подражать.
Вот что она нашла.
1. Каждый ребенок независим
Писательница говорит, что одна из первых вещей, которые она поняла, заключалась в том, что детей поощряли к независимости. Дети ходят в школу без сопровождения взрослых, даже если они пользуются общественным транспортом.
«Чрезвычайно низкий уровень преступности в стране означает, что она безопасна, и в целом родители считают, что общине можно доверять, чтобы она сама позаботилась о себе», — пишет она.
2. Родители не говорят о своих детях
В то время как большинство родителей часто делятся друг с другом своими родительскими испытаниями и невзгодами, японские родители разные. Бюхнер обнаружил, что они делятся своими проблемами только с самыми доверенными лицами.
Кроме того, они считают плохим тоном рассказывать о занятиях своего ребенка.«И простое упоминание о том, что ваш ребенок играет за эту футбольную команду или посещает эту академию, может показаться хвастливым; достаточно, чтобы его видели на публике в униформе ».
Однако японская культура воспитания конкурентоспособна. «Родительство в Японии — это гиперконкуренция, и очень важно, чтобы ваши дети попали в нужные школы. Подготовка к вступительным экзаменам идет напряженно », — пишет она.
3. Родители практикуют крайнюю привязанность
Бюхнер обнаружил, что, хотя японские родители любили привязанность к родителям, они не проявляли любви публично.
«Мамы обычно берут своих младенцев с собой повсюду, на слингах или переносках типа Baby Bjorn, носят их по дому, в магазины и даже ездят на велосипеде по городу. (В курортном городке Нагано я видел папу на лыжах с младенцем в розовом зимнем комбинезоне, привязанном к его спине.) Эта физическая близость во многом выражает привязанность; нет поцелуев или объятий », — пишет она.
Она добавляет, что большинство родителей предпочитали спать вместе с матерью с одной стороны, отцом с другой и детьми посередине.И что эта традиция продолжается и после их дошкольного возраста.
«И вы увидите, как многие мамы берут с собой маленьких детей купаться в общественные бани. Японцы называют это «шкурой» — все обнажены в онсэн (горячие источники) », — отмечает она.
4. Родители поощряют детей проявлять сдержанность
За шесть лет в Токио Бюхнер также заметила, что ключевым элементом японской культуры воспитания является сдержанность.
С самого начала родители поощряют своих детей сохранять мир и согласие в семье и вокруг них, даже если это означает не выражать свою тревогу или гнев.
«Где бы мы ни были — в ресторане, музее или торговом зале, на забитой пешеходной улице или популярной пешеходной тропе — я видел японских детей, спокойных и сдержанных, в то время как мои мальчики толкали друг друга или мчались мимо маленьких старушек с тростью. шумно от разговоров », — пишет Бюхнер.
Японские мамы устанавливают высокие стандарты для своих детей в коробках для бэнто, вставая рано, чтобы приготовить тщательно продуманный выбор полезных для здоровья блюд, которые тоже выглядят красиво. | Изображение предоставлено Pixabay
.5.Приготовление еды имеет решающее значение для японских мам
В то время как большинство городских мам уступают своему напряженному образу жизни и собирают легкие для приготовления блюда для своих детей, японские мамы верят в тщательное планирование питания. особенно когда дело касается ланч-боксов их детей.
Бюхнер пишет, что даже если это означает вставать раньше всех в семье, японские мамы стараются приготовить изысканные блюда из нескольких блюд. Они также следят за тем, чтобы они были достаточно красочными, чтобы увлечь детей, чтобы они съели все полезные продукты на тарелке.
«Японские мамы устанавливают высокие стандарты для своих детей в упаковке бенто, рано вставая, чтобы приготовить тщательно продуманный выбор полезных для здоровья блюд, которые тоже выглядят красиво — рыбы, овощей, тофу, морских водорослей, рисовых шариков в форме животных или растений», — пишет она.
Она также отметила, что это была культура, которую большинство школ хотели, чтобы их дети переняли. «Не справитесь, и учитель может что-то сказать», — добавляет она.
6. Нет ничего подобного «детскому»
Хотя в большинстве стран есть сертификат «только для взрослых» или отказ от прав на фильмы, японские родители не считают сексуальные образы или насилие недоступными для просмотра.
«Никто в токийском кинотеатре не выглядел обеспокоенным, когда трейлер такого фильма, как« Обитель зла », показывали прямо перед показом« История игрушек 3 ». Реалистичные игровые пистолеты по-прежнему продаются в магазинах игрушек. В манга-комиксах есть сексуальные образы, — пишет она.
Причина проста.
«Симпатичные и приятные вещи — мультипликационная культура kawaii , которая повсюду — помогает сбалансировать ситуацию, — объясняет Бюхнер.
7. Родители серьезно относятся к природе
Поскольку японская культура воспитания связана с дисциплиной в равной степени с привязанностью, они придерживаются тех же ценностей, когда дело касается природы.А это значит, что пикник под деревом сакуры — это событие, но бегать и играть вокруг строго контролируется.
Да, вы правильно прочитали!
Бюхнер пишет: «Первый детский ханами (наблюдение за цветением сакуры) — это фото-оп. Парки и сады изысканно спроектированы и тщательно обработаны. А где и когда дети могут бегать и играть, строго контролируется ».
8. Сказки — не шутки
За много лет пребывания в стране восходящего солнца Бюхнер также узнала, что японцы любят делиться своими легендами и мифами с помощью интересных и красочных историй.
«В Японии принято делиться историями и персонажами из японских легенд и отмечать их праздничные дни. В течение года их много, например, Тэнгу Мацури, чествующий длинноносого гоблина, и Сэцубун, день, когда изгоняют людоеда Они, бросая пригоршни сушеных соевых бобов », — пишет она.
Также распространено представление о защитниках как о самых уродливых, форма жесткой любви, отмечает писатель.
Хотя Бюхнер вернулась в свой родной город, она, несомненно, извлекла много уроков из японской культуры воспитания детей.Как и мы. И мы надеемся, что вы тоже!
Источник: ВРЕМЯ
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Как сделать моего ребенка здоровым: Шесть секретов из Японии
Правильно воспитывать детей в Японии
Рождение и развитие ребенка является продуктом генетических и родительских, врожденных, семейных и социокультурных факторов.
За последние пять десятилетий в области здоровья детей в Японии был достигнут огромный прогресс. Уровень смертности детей в возрасте до 5 лет в стране один из самых низких в мире.
Такой прогресс можно объяснить улучшением состояния медицинских учреждений, улучшением качества продуктов питания, воздуха и воды, а также увеличением душевых расходов на здравоохранение и социальное обеспечение.
Культура в самом простом, но самом широком смысле — это образ жизни людей, живущих в группе или обществе. На дневную деятельность всех людей, включая детей, влияют действия друг друга и их окружение. В некоторой степени контроль над физической средой может быть достигнут с помощью научных и технологических инноваций.Однако контроль над психикой отдельных лиц и групп остается проблемой. Современное общество требует свободы, и это имеет решающее значение для воспитания детей.
Традиционно воспитанием детей в Японии занимались матери или члены семьи женского пола, а также бабушки и дедушки. В послевоенной Японии индустриализация и экономическое развитие привели к изменению практики воспитания детей. В первую очередь это связано с графиком работы родителей и открытием детских учреждений.
В целом, роды в Японии удобны и безопасны, поскольку все роды принимаются обученным медицинским персоналом в существующих медицинских учреждениях. Уход за новорожденными в первую неделю жизни осуществляется в стационарах.
Число женщин, кормящих грудью своих младенцев, сокращалось за последние пять десятилетий. Новорожденных в возрасте одного дня купают в ваннах. Практика, когда матери несут ребенка на спине, в значительной степени заменена использованием детских колясок.Дискриминация в отношении младенцев женского пола неуклонно сокращается.
Детей поощряют выполнять повседневные дела в раннем возрасте, и это помогает им обрести уверенность в себе. Изобилие шоколадных конфет и нездоровой пищи вводится очень рано в жизни японских детей; следовательно, проблемы с зубами также наблюдаются в раннем возрасте.
Дети получают много карманных денег от родителей, бабушек и дедушек. Хотя это побуждает их играть, это также создает ненужную конкуренцию и недовольство среди детей.Среди крупных детских фестивалей — Хинамацури, Танабата, Сичигонана и Кодомо но Хи. Подростки участвуют только в некоторых религиозных и культурных обрядах, которые могут повлиять на их социальное и психологическое развитие.
География острова Японии, ее однородная этническая принадлежность, общие культурные обычаи и существование единого языка — все это затрудняет для иностранных детей поиск признания среди своих сверстников в японских детских садах и школах. В результате с проблемами часто сталкиваются дети-иностранцы, а иногда и японские дети.Однако как организации, так и отдельные лица прилагают усилия для смягчения таких проблем. Введение второго языка с раннего детства может помочь решить такие проблемы.
Хотя большинство родителей хорошо осведомлены о воспитании детей, у них часто не хватает времени на своих младенцев и маленьких детей. Недавно было замечено, что некоторые молодые отцы занимаются воспитанием детей, несмотря на их плотный рабочий график, но это все же скорее исключение, чем правило.Со своей стороны, большинство матерей заняты офисной или домашней работой, или и тем, и другим. Те, кто не занят ни одним из этих занятий, занимаются спортом, культурными мероприятиями и покупками. Некоторым из них даже интересны внебрачные связи.
Какой бы ни была причина, конечный результат — меньше времени для младенцев, малышей и детей, что может привести к семейным беспорядкам, таким как развод, безнадзорные дети, жестокое обращение с детьми и преступность среди несовершеннолетних. Усилия, направленные на решение этих проблем, могут в некоторой степени способствовать более широкому использованию современной науки и техники.Но это рискует превратить воспитание детей в механическое и институциональное занятие.
Желающим иметь детей необходимо проводить с ними достаточно времени. С этой целью нация всеобщего благосостояния всегда должна стремиться к разработке соответствующей семейной политики. Наличие у родителей достаточного времени для воспитания детей является необходимостью в современной Японии. По крайней мере, один из родителей должен быть дома утром, когда ребенок уходит в школу и когда ребенок возвращается. Важным моментом в воспитании детей является баланс времени, проводимого на работе и с семьей.
Во времена дезинформации и слишком большого количества информации качественная журналистика как никогда важна.
Подписавшись, вы можете помочь нам понять историю.
Более 60% считают, что воспитывать детей в Японии сложно, по данным опроса
61,1% жителей Японии считают, что воспитывать детей в стране сложно, согласно недавнему правительственному опросу, который выявил восприятие недостаточной поддержки родителей по сравнению с другими странами.
Напротив, подавляющее большинство в Швеции, Франции и Германии заявили в опросе, проведенном Кабинетом министров, что в этих странах легко растить детей.
В то время как 38,3% из 2500 человек в возрасте от 20 до 49 лет в Японии заявили, что считают, что воспитание детей в стране было легким делом, среди 1000 респондентов в каждой стране были зарегистрированы 97,1% в Швеции, 82,0% во Франции и 77,0% в Германии. .
На вопрос, почему они считают, что рожать и растить детей — это легко, люди в Японии чаще всего отвечали, что они чувствуют себя «в безопасности» в своих общинах.
Между тем, многие респонденты во Франции и Германии указали на удовлетворительное медицинское обслуживание от беременности до родов, а также на существенную поддержку по уходу за ребенком. Многие в Швеции говорили о сокращении расходов на образование.
Процент людей в Японии, которые выбрали аналогичные ответы респондентам во Франции, Германии и Швеции, остался низким.
Отвечая на вопрос о романтических отношениях, 40,4% респондентов в Японии ответили, что они подумали бы о свиданиях, если бы кто-то проявил интерес, подчеркнув пассивное отношение по сравнению с другими странами.
Всего 19,4% жителей Японии считают романтические отношения «надоедливыми».
Правительство планирует упомянуть результаты опроса, проведенного в период с октября прошлого года по январь, в ежегодном официальном документе о мерах против снижения рождаемости в Японии, который, как ожидается, будет одобрен кабинетом премьер-министра Ёсихидэ Суга в июне.
Каждые пять лет Кабинет министров проводит международное исследование снижения рождаемости.
Во времена дезинформации и слишком большого количества информации качественная журналистика как никогда важна.
Подписавшись, вы можете помочь нам понять историю.
ФОТОГАЛЕРЕЯ (НАЖМИТЕ, ЧТОБЫ УВЕЛИЧИТЬ)
ожиданий для японских детей
ожиданий для японских детейЛинда Беннетт
Дети в Японии учатся у семьи, школы, общины и нации, как стать членами японского общества. В каждой группе ребенок учится самодисциплине и целеустремленности, которые должны быть поддерживающим и ответственным членом группы.Семья, школа и нация — все играют важную роль в обучении ребенка правилам и нормам общества.
Дома и в школе
Дома и в школе японского ребенка поощряют развивать чувство самодисциплины ( hansei ) и упорный труд. Ожидается, что дети будут настойчивы в достижении цели, и считается, что важнее стараться и не сдаваться, чем достичь цели. 1 Японское общество разделяет идею, что все дети способны, и дети выучивают фразу yareba dekiru, , которая означает, что если вы очень постараетесь, вы сможете это сделать. 2 Матери, учителя и сверстники поощряют японских детей стараться изо всех сил.
В семье
Семейные узы в японском обществе сильны. Традиционно отец является кормильцем, а мать заботится о домашнем хозяйстве и обеспечивает уход за ребенком. Сегодня роли женщин постепенно меняются, поскольку все больше и больше женщин предпочитают продолжать работать после рождения своих детей.
В структуре семьи мать устанавливает ожидания для ребенка.Она создает отношения со своим ребенком через amae, желание быть пассивно любимой. Ребенок находится на иждивении матери и о нем заботятся безоговорочно. 3 Мать обязана воспитывать ребенка с любовью и безопасностью.
«Кёику Мама», или японская мама-воспитательница, занимается поддержкой образования своих детей. 4 Мать следит за тем, чтобы ребенок получил качественное образование. Если ребенок успевает в школе, семья также считается успешной.Мать ребенка помогает с домашними заданиями, учит дисциплине, обеспечивает благоприятную домашнюю среду для учебы и участвует в школе.
В школе
Когда ребенок поступает в начальную школу, он или она приобретает новый набор ожиданий. Во многих начальных школах Японии перед школой вывешены следующие цели: дети должны стремиться к упорству ( gambaru ), быть добросердечными ( yasashii ), быть сильными и здоровыми ( jobu na ) и быть прилежным в учебе ( susunde benkyo ). 5
Школьная среда является отражением школьной философии и правил работы в классе. Следующий пример образовательных целей начальной школы Сенда в Хиросиме показывает, как школа сосредоточена на развитии ребенка.
Образовательные цели школы
Школа несет основную ответственность за образование и развитие: (1) разносторонних детей, обладающих правильной моралью и физической силой, умеющих рассуждать и мыслить творчески; и (2) гуманные и богатые дети, солидарные с обществом и общим благом.
В исследовании японских воспитателей детских садов Сигаки обнаружил, что учителя хотят воспитать и воспитать ребенка, похожего на человека ( ningen-rashii kodomo ). 6 Руководящие ценности для детей заключаются в том, что они должны быть сочувствующими и чуткими ( omoiyari ), мягкими ( yasashii ), социально сознательными ( shakaisei ) и гармоничными ( kyochosei ). Следующие правила классной комнаты были вывешены на стене первого класса в Хиросиме.
Правила работы в классе
1. Будь весел
2. Будьте активны
3. Будьте полны энтузиазма
4. Улыбка
5. Наслаждайтесь жизнью
Классный руководитель определяет структуру правил в классе. Применение правил зависит от членов класса и их взаимоотношений с коллегами. Учителя предполагают, что ребенок «приходит в школу с чистого листа» и что ученики хотят быть хорошими.Японские учителя начальной школы поощряют детей слушать, концентрироваться, учиться правильно делать вещи и следовать школьным обычаям. 7
Начальная учебная программа в Японии предназначена для поддержки общественной жизни ребенка и развития осознания того, что он гражданин Японии. Министерство образования, науки и культуры поставило цели в области начального нравственного и социального образования, ориентированного на развитие ребенка. 8 Например, в программе нравственного воспитания в японских школах ребенок учится «уважать свободу всех и брать на себя ответственность за свою деятельность.«
Четыре основные цели нравственной программы — это усердие, выносливость, способность решать тяжелые дела и беззаветная преданность делу. Учебная программа по общественным наукам разработана, чтобы помочь детям развить осознание того, что они являются гражданами демократической и мирной страны. Основные темы социальных исследований включают сообщество, семью, трудовую этику, сотрудничество в сообществе, а также национальное культурное и социальное наследие. 9
Молодой ученик быстро понимает, чего от него ждут в школе.Школьная философия, правила в классе, взаимодействие учителя и ученика, а также национальная учебная программа призваны способствовать его или ее умственному развитию и пониманию ожиданий.
«Национальная семья»
Ребенок в Японии — член «национальной семьи». Все японские дети находятся под опекой всего общества, и все взрослые японцы помогают обучать нормам и обычаям общества. Дети узнают, что группа важнее отдельного человека и что отдельная личность не должна выделяться.Соответствующее поведение включает в себя обучение сдержанности, сотрудничеству и поддержке группы.
Определенные права и обязанности детей и взрослых также изложены в Конституции Японии, ратифицированной в 1946 году. Статьи 20 и 21 касаются прав личности и аналогичны Первой поправке к Конституции США, а именно:
Конституция Японии, Глава III, Права и обязанности народа
Статья 20: «Всем гарантируется свобода вероисповедания.Никакая религиозная организация не может получать какие-либо привилегии от государства или осуществлять какую-либо политическую власть. Никто не может быть принужден к участию в каком-либо религиозном акте, праздновании, обряде или обряде. Государство и его органы должны воздерживаться от религиозного образования или любой другой религиозной деятельности ».
Статья 21: «Свобода собраний и ассоциаций, а также слова, печати и всех других форм выражения мнений гарантируется. Не допускается ни цензура, ни тайна любых средств коммуникации.«
Заключение
Дети в Японии являются членами семьи, школы и общества, и все это помогает им научить их культурным и социальным нормам. Ожидается, что ребенок будет мотивирован и дисциплинирован и будет следовать правилам, установленным японской культурой и традициями. Узнав о том, что ожидается от японских детей и как они справляются с правами и обязанностями, учащиеся могут лучше понять, каково это — расти в японской культуре.Узнав об ожиданиях от японских детей, американские дети могут также задуматься о своей жизни, правах и обязанностях.
Учебная деятельность
Следующие виды деятельности соответствуют ожиданиям по нескольким темам, установленным Национальным советом по стандартам учебной программы по общественным наукам:
1 Культура
4 Индивидуальное развитие и идентичность
5 Власть, власть и управление
9 глобальных подключений 10
Семейная структура
Познакомить учащихся с семейной структурой в Японии.Следует подчеркнуть три основных принципа: мать как опекун, отец как источник финансовых средств и расширенная семья как ценная связь между поколениями. Поговорите о том, что входит в роль матери как опекуна. Затем попросите учащихся обсудить, как разделение ролей в японском обществе соотносится или контрастирует со структурой (ями) семьи в Соединенных Штатах.
Ожидания детей дома и в школе
а. Познакомьте учащихся с ценностями, которым японские дети учатся дома и в школе.Перечислите и определите для студентов такие термины, как:
хансей (самодисциплина)
гамбару (настойчивость к цели)
ясаший (добросердечный)
вакансию на (быть сильным и здоровым)
susunde benkyo (усердно учусь)
omoiyari (сочувственно-чутко)
шакаисей (социально сознательный)
kyochosei (кооперативно-гармоничный)
Спросите учащихся, считают ли они, что одни и те же ценности важны в их семье и классе.Какие примеры они могут привести? Могут ли они думать о других ценностях, которые важны для их семьи или школы?
г. Японские ценности ставят группу выше личности. Японских детей учат стараться изо всех сил, но не выделяться из группы. Ожидается, что студенты будут поддерживать друг друга и критиковать (стыдить) тех, кто, как считается, недостаточно старается. Попросите учащихся сравнить ожидания японцев с тем, что от них ожидают в школе. Что они думают о различиях? Почему?
г.Японцы используют термин ningen-rashii kodomo для описания «похожего на человека ребенка». Исходя из обсуждаемых японских ценностей, что, по мнению студентов, означает ningen-rashii kodomo в Японии? Что, по мнению учащихся, лучше всего описывает «похожего на человека ребенка»?
Национальная семья
Японские дети являются частью «национальной семьи», члены которой имеют права и обязанности, изложенные в их конституции.
а. Помогите студентам сравнить права, гарантированные статьями 21 и 22 Конституции Японии (см. Выше), с соответствующими свободами, гарантированными Биллем о правах США.
г. Попросите учащихся обсудить, что для них значат следующие права:
Свобода вероисповедания
Свобода собраний
Свобода ассоциации
Свобода выражения мнения
Свобода частного общения
г.Проиллюстрируйте значение свободы выражения мнения, используя следующий сценарий в качестве основы для обсуждения учеников: «Библиотекарь выберет, какую книгу вы можете взять сегодня из школьной библиотеки».
Заметки
1. М. Уайт, Японский образовательный вызов: приверженность детям (Нью-Йорк: Free Press, 1987).
2. Х. Стивенсон, «Японское начальное школьное образование», The Elementary School Journal 92, No.1 (1991): 109-120.
3. Дой Т., Анатомия зависимости (Токио: Kodansha International Ltd., 1973).
4. Там же.
5. Там же.
6. И. Сигаки, «Практика ухода за детьми в Японии и Соединенных Штатах: как они отражают культурные ценности в детях раннего возраста?», Дети младшего возраста, 38, № 4 (1983): 13-24.
7. Белый.
8.Министерство образования, Курс обучения для начальных школ в Японии (Токио: Автор, 1983).
9. П. Томас, «Социальные исследования в японской начальной школе», Horizon 23, № 2 (1985): 21-27.
10. Национальный совет по социальным исследованиям, Ожидания от совершенства: стандарты учебной программы для социальных исследований (Вашингтон, округ Колумбия: Автор, 1994).
Об авторе
Линда Беннетт — доцент кафедры социальных наук в Университете Миссури-Колумбия.Недавно она разработала Citizenship Education, Интернет-сайт с программами начальной школы по Японии и гражданскому образованию, основанный на материалах и идеях, собранных во время ее стипендии в 1995 году в Центре Кейдзай Кохо. Адрес веб-сайта: http://tiger.coe.missouri.edu/-esse/citizen.html
. .