Что означает высунутый язык в разных странах?
А вообще, показывать язык у россиян не очень принято. Однако в некоторых странах взрослые показывают друг другу языки чаще, чем в России, и совсем по другим причинам.Так, например, китайцы показывают язык, когда чему-то очень сильно удивляются или чем-то напуганы.
Демонстрация языка не считается чем-то неприличным или неуважительным также во Франции и в Италии. Жители этих стран выражают данным жестом лёгкую насмешку над чужим промахом.
Если же вы покажете кому-то язык в Новой Зеландии, то можете нажить себе врагов из местных. Дело в том, что в этой стране высунутый язык означает оскорбление или даже угрозу другому человеку.
Австралийцы за этот, казалось бы, невинный жест вообще полезут с вами драться.
Зато на Маркизских островах (это в Полинезии, владения Франции) аборигены, показывая язык, выражают обычное отрицание. Поэтому не обижайтесь, если на ваш вежливый вопрос о том, далеко ли до города, местный житель очень старательно продемонстрирует вам свой язык.
Во многих странах (в том числе и у нас) человек, увлеченно занимающийся чем-то, часто высовывает при этом язык. Исследователи Смит, Чейз и Либлих в результате наблюдения за детьми и взрослыми обнаружили сходство в причинах, по которым и те, и другие высовывают язык. Дети, показывая язык, хотят, чтобы от них отстали, когда они чем-то увлечены. Взрослые тоже хотят, чтобы их не тревожили, когда они на чем-то сосредоточены. Поэтому, по мнению исследователей, они подсознательно и высовывают язык в точности, как дети.
В Индии язык высовывает сильно разгневанный человек. Поэтому представьте, что подумают о вас родители малыша, которого вы будете так «невинно» дразнить. Можете напороться на серьезные неприятности.
Если вам во время вашего пребывания в Латинской Америке показал язык местный житель, можете развернуться и пойти прямиком в суд (ну, или проучить его самостоятельно). Потому что у латиноамериканцев этот жест означает то же, что и фраза «Ты трус!»
Говорят, что в Азии даже детям запрещают высовывать язык, считая, что это неприлично.Зато на Тибете люди, показывая язык, приветствуют друг друга. И этим выражают своё почтение другому человеку.
А у народов майя многие статуи местных богов показывают язык, что считается признаком величайшей мудрости.
Напоследок еще один интересный факт. В Германии автомобилист, показавший другому язык, обязан заплатить от 150 до 300 евро. Представляете, что случилось бы с нашими водителями, сделай такое наше правительство?! Полстраны бы осталось без средств к существованию.
Таким образом, важно помнить, особенно отправляясь в чужую страну, что ваш жест может расцениваться человеком другой культуры совсем не так, как вы предполагали. Незнание не освобождает от ответственности… и может угрожать вашей безопасности.
Жест обнажения языка в современных масс-медиа.
Мы публикуем фрагмент из вышедшей в 2008 году книги «Обнажение Языка. Исследование кросс-культурное исследование семантики древнего жеста». Она принадлежит перу ведущего научного сотрудника ИЭА, к.ф.н. И.А. Морозова, зав. сектором кросс-культурной психологии и этологии человека ИЭА д.и.н. М.Л. Бутовской и д.ф.н., старшему научному сотруднику ИНИОН РАН А.Е. Махову.
Человеческая коммуникация, как известно, не сводится лишь к вербальной сфере— невербальная коммуникация не менее важна и, более того, преобладает над вербальной— информация, передаваемая словами, составляет лишь около 7% от общего объема информации, получаемой человеком, тогда как на долю невербальных сигналов приходится 93% (мимика, позы, жесты, касания, запахи составляют до 55%, а на долю голосовой паралингвистической составляющей приходится до 38%). В среднем, человек говорит всего 10-11 минут в день, причем вербальный компонент составляет лишь 35% смысловой нагрузки, а невербальный гораздо больше — 65%.
Подпись к иллюстрации: “Неповторимый язык Виктюка навсегда останется в истории театра”
Независимая Газета 2001. 8 октября с.8
Кредо авторов вполне адекватно выражено формулой, вынесенной в название книги: “обнажение языка”. Действительно, с одной стороны, они считают важной задачей выяснение (раскрытие, “обнажение”) функциональной роли языка как части тела в различных мифологических, ритуально-магических и повседневно-бытовых практиках; с другой — уделяют пристальное внимание кросс-культурному анализу структуры и семантики жеста “высовывания (обнажения) языка” — встречающегося в самых разных эпохах, культурах и ситуациях и наделяемого, в зависимости от этого самым разным смыслом.
Современная литература, активно осваивающая актуальные формы, включая глобальное интернет-пространство, по своим параметрам все больше сближается с “классическими” продуктами массовой культуры. Поэтому можно утверждать, что на этом информационном поле работают те же правила, что и на других, более общедоступных современных массмедийных пространствах, прежде всего на телевидении и в прессе.
Современная российская пресса на уровне вербального текста хорошо отражает наиболее употребительные кодифицированные значения высовывания языка. Причем на первый план выходит семантика, связанная с выражениями “показать / показывать язык”, то есть с демонстрацией высунутого языка. Чаще всего — это значения передразнивания, насмешки, издевки, как правило, в исполнении ребенка или подростка. “Малыш, шаля, показал язык прохожей бабушке” (Голованова Е. Дурашливые//Домовой. 2002. 04 августа). “Когда-то я видел в нем карапуза, показывающего мне язык, потом мальчишку, дочерна прожженного коктебельским солнцем” ( Розенталь Э. Всех духов лития…//Вестник США. 2003. 10 декабря ).
В некоторых вариантах жеста на первый план выходят коннотации несогласия, протеста: “Она поняла, что спорить бесполезно, молча натянула куртку, но уходя, показала мне язык” ( Смирнова И. Прости его — я знаю, ты сумеешь…//Даша. 2003 ). ““А что он…” — огрызнулся сын и тайком от мамы показал старику язык” ( Антонова И. Тринадцатый пират// Мурзилка. 2000. №11 ). “При этом боковым зрением она увидела, что Федя показал язык” ( «Срочно требуется организатор досуга»//Лиза 2005 ).
Изображения с высунутым языком обычно усиливают основные смысловые доминанты вербального текста(Панорама Тольятти. 2005. № 35. С. 1).
В интерпретации журналистов высунутый язык является знаком очень быстрого движения или большого усердия. “Если же вы сами попадёте на язык (станете предметом пересудов) злым языкам (сплетникам), то не бегайте от них высунув язык (очень быстро)”, — советует своим читателям ведущий рубрики журнала “Трамвай” ( Языкария. // Трамвай. 1991 ). Александр Проханов, сетуя на необъективность журналистов, отмечает: “Тот, высунув язык, начинает искать на Кубе гостиницу Зюганова, нимало не заботясь тем, что на Кубе запрещена частная собственность” (Проханов А. Административный ресурс — приют негодяев// Советская Россия, 2003. 15 июня ).
Отсюда производное значение чрезмерного подобострастия, подхалимства и лизоблюдства. “Здесь можно “власть” пощупать, сфотографироваться с ней, стоя рядом и высунув язык” ( Волошина В. «Лица на нем нет. Путина надеются слепить с четвертого раза»//Известия, 2001. 7 октября. ).
В других случаях высунутый язык выражает состояние сильной усталости или отчаяния. “Через полминуты, высунув язык и отдуваясь, появляется мой спарринг-партнер” ( Маслова Л. Птица-трешка//Автопилот. 2002. 15 мая). “Это как показать язык уходящему поезду или бросить камень в проходящую электричку” (Шерстенников С. Душевный человек// Автопилот. 2002. 15 декабря).
Кроме того, высунутый или вывалившийся язык — признак моральной или умственной деградации, идиотизма. “Лицо расцвело улыбкой идиота, высунуло язык и попыталось слизать нас с площадки. <…> Однако тот повел себя довольно странно — запрокинул голову далеко назад, высунул язык и мелко задрожал всем телом” ( Охлобыстин И. Горе от Ума// Столица. 1997. 26 августа ). “Глаза навыкате, вывалившийся синий язык, лицо неопределенного цвета да к тому же пренеприятнейший запах от самопроизвольного акта дефекации” (Медведева И, Шишова Т. Педагогика от лукавого//Наш современник. 2002.).
Нередко журналисты вспоминают об этом жесте, описывая персонажей народной демонологии. “Именно они — большие любители показывать язык, гримасничать, корчить рожи, передразнивать взрослых и детей, утрировать свою речь и хохотать в ответ на любое высказывание”, сообщает читателям Е. Голованова в своей заметке о домовом (Голованова Е. Дурашливые//Домовой. 2002. 04 августа). В. Лунин, в своем рассказе о Шишиморе в журнале “Мурзилка”, выстраивает сюжет именно на этом атрибуте. Шишимора высовывает язык и, в конце концов, оказывается наказанной за свою дерзость: “Пригляделись, а там Шишимора в окне заливается, им язык показывает <…> Укусила она Шишимору в язык. Две недели потом Шишимора ни смеяться, ни говорить не могла, так у неё язык распух!” (Лунин В. Про Шушундру и Шишимору//Мурзилка. 2002. №8—9).
Говоря о прессе, нельзя упускать из виду и иллюстрации, составляющие неотъемлемую часть газетного или журнального материала. Именно в визуальной части газетного и журнального контента можно обнаружить наиболее показательные примеры использования высунутого языка для передачи самых разных смыслов. Иногда изображения усиливают основные смысловые доминанты вербального текста, иногда — иронически опровергают их. Сообщение о благополучном завершении забастовки работников муниципального траспорта в одном из выпусков газеты “Панорама Тольятти” сопровождается изображением торжествующего забастовщика с высунутым языком. В одной руке он держит бутылку шампанского, в другой — пачку денег. Снимок сопровождается насмешливым детским стишком: “Кто возьмет билетов пачку, тот получит водокачку” (Гладких О. Транспортная лотерея//Панорама Тольятти. Информационно-рекламное издание 2005. №35 С.1).

Пирсингованный язык в данном случае призван символизировать ущербность, дефектность, “шершавость”
современного русского языка как в своих низовых, так и в “державно-представительских” формах (МК. 2001 № 269. С. 8. Фото М. Бажина).
Выше нами уже описаны случаи переинтерпретации семантики запечатленного на фотоматериале высунутого языка в соответствии с установками и замыслом журналистов. При этом нередко журналисты играют на соположении слова “язык” в подписях к иллюстрациям или в тексте статьи и высунутого языка у персонажей, которые изображены на прилагаемых снимках. Подпись к иллюстрации, которая прилагается к небольшой статье, посвященной 65-летию Романа Виктюка, гласит: “Неповторимый язык Виктюка навсегда останется в истории театра” (Красовский А. Роковые яйца. Роман Виктюк: жизнь после смерти//Независимая Газета 2001. 8 октября с.8). При этом автор публикации обыгрывает разные значения слова “язык”: в буквальном смысле — это высунутый язык Сталина, в переносном — совокупность сценических художественно-выразительных средств, составляющих своеобразие театрального стиля режиссера Романа Виктюка. Статья под названием “Шершавым языком президента” в “Московском комсомольце” посвящена проблемам современного функционирования русского языка, а также работе Справочной службы русского языка при Институте русского языка им. Виноградова РАН. Публикация предваряется фотографией широко улыбающейся юной особы с высунутым языком, украшенным пирсингом, и подписью: “Путин невыразителен, Ельцин запинается, а Горбачев говорит на диалекте”, которая сопровождается изображениями перечисленных персон. Если интерпретировать текст статьи, иллюстрации и подписи к ним как некое семантическое единство, то пирсингованный язык в данном случае, видимо, призван символизировать ущербность, дефектность, “шершавость” современного русского языка в своих как низовых, так и в “державно-представительских” формах.
Легко узнаваемое значение ликования и победы, запечатленное в кинетическом паттерне c участием высунутого языка,
помогает читателю даже при быстром просмотре уловить основной пафос публикации (АиФ. 2003. № 7. С. 21. Фото А. Голованова, агенство “Рейтер”)
Статья Д. Гранцева “Корт меняет секс-символы” ( Гранцев Д. Корт меняет секс-символы // АиФ. 2003. №7 С.1,21 ) сопровождается фотографией Елены Дементьевой в позе победительницы: с поднятой вверх рукой и высунутым языком. Под снимком крупными буквами написано: “Языком цифр. Рейтинг лучших теннесисток”, а чуть повыше подзаголовок: “Бой-бабы”. Страница заполнена изображениями сильнейших теннисисток мира от Серены Уильямс до Анастасии Мыскиной. Таким образом, моментально считываемое значение ликования и победы, запечатленное в кинетическом паттерне с участием высунутого языка, помогает читателю даже при быстром просмотре уловить основной пафос данной публикации. В анонсе данной статьи на первой странице еженедельника акцент сделан на слове “меняет”: рядом расположены изображения двух сильнейших и популярнейших на тот момент российских теннесисток — Курниковой и Дементьевой — с высунутыми языками. “Смена символов”, по замыслу авторов публикации, символизируется разной манерой высовывать язык: у Курниковой представлен типично “женская” вариация жеста (сильно высунутый, широкий, распластанный язык), а у Дементьевой — нечто более близкое к “мужскому” варианту.

Анонс статьи Д. Гранцева “Корт меняет секс-символы”
(АиФ. 2003. № 7. С. 1. Фото А. Голованова, агенство “Рейтер”)
Репортаж о предстоящем матче Кубка Девиса между сборными России и Сербии по теннису, озглавленный “Сборная России лишилась Марата Сафина”, сопровождается фотографиями Сафина с высунутым языком и сербского теннисиста Янко Типсаревича, с подписью: “Теннисный размен: вычитаем Типсаревича… убираем Сафина” (Дзгоев Ч. «Журналисты подобрали Гусу Хиддинку помошников»//Известия. 2006. №99 с.11). Очевидно, что подобный монтаж контента оказался возможным потому, что семантика рассматриваемого нами жеста перекликается с семантикой глаголов “лишить(ся)” и “убрать” в значении ‘устранить’ — ср. значения отторжения и неприятия, характерные для высунутого языка во многих культурах.
В данном случае используется перекличка семантики рассматриваемого нами жеста с семантикой глаголов“лишить(ся)” и “убрать” в значении ‘устранить’
(Известия. 2008. № 22. С. 15. Фото “Рейтер” и “Ассошиэйтед Пресс”).
Еще один показательный пример — публикация интервью с артистом эстрады Андреем Данилко, более известным под сценическим псевдонимом Сердючка (Заяц Н. «Все равно я мозгами в Советском Союзе». Интервью с актером Андреем Данилко//Известия. 2007.№222 с.10 ). Интервью взято вскоре после конкурса Евровидения, на котором Сердючка получила приз во многом благодаря очень понравившемуся европейской публике рефрену исполненной ею песни: “Раша, гуд-бай!” (“Прощай, Россия!”). В интервью А. Данилко жалуется на нападки на него в российской прессе, утверждает, что рефрен в его песне был совсем другой, и клянется в приверженности дружбе украинского и российского народов, а также интернациональным ценностям, привитым нам во времена Советского Союза. Однако открывающее публикацию фото, на котором Сердючка изображена с высунутым языком, как бы дезавуирует эти заявления, придает им насмешливо-иронический оттенок. Тем более что в завершение А. Данилко сообщает читателям о своем отъезде в длительное европейское турне.
Помещенное в начале статьи изображение Сердючки с высунутым языком позволяет читателю заподозрить А. Данилко в неискренности сделанных им заявлений
(Известия. 2007. № 222. С. 10. Фото Д. Коробейникова)
Аналогичные ассоциации возникают при взгляде на снимок с изображением российского велогонщика Дмитрия Конышева, предваряющий статью об его аресте итальянскими полицейскими с обвинением в избиении проститутки (Гетманский К. «Все обвинения с меня сняты. Итальянские полицейские выпустили из тюрьмы российского велогонщика Дмитрия Конышева»//Известия.2004. №18. с.10). “У меня сейчас нет абсолютно никаких проблем. Все обвинения с меня сняты!” — заявляет ехидно улыбающийся спортсмен и, слегка высунув язык, жалуется, что его имя “совершенно без причины обесчестили на весь мир”. В то время как высунутый язык, данный в газетном материале крупным планом, несомненно, призван вселить в читателя сомнения в искренности велогонщика.
Дмитрий Конышев уверен в своей невиновности (Известия. 2004. № 18. С. 10. Фото агенства “Рейтер”).
В современной прессе нередко обыгрывается эротический оттенок этого жеста. В гламурных журналах в исполнении фотомоделей и знаменитостей такие презентации могут быть вполне серьезными. Но чаще всего сексуально-эротические подтексты преподносятся с оттенком иронии. Так, публикация под названием “Роман с молочными зубами”, посвященная ранней детской сексуальности (Черницына, 2002), сопровождается фотомонтажом из расположенных друг против друга фигур детей детсадовского возраста (мальчика и девочки), показывающих друг другу язык. Тем самым невинной детской дразнилке приписывается совсем недетское содержание, что и придает юмористический оттенок прилагаемой статье.
В современной прессе, в первую очередь, в гламурных журналах нередко обыгрывается эротический оттенок высунутого языка (The Most Famous Women, 2005).
Среди иллюстративного материала, в котором присутствует высунутый язык, часто встречаются кадры с комическими сценками, иногда намеренно смонтированные, в центре которых младенцы, совершающие те или иные “взрослые” действия с высунутым языком, что обычно служит своеобразным эпиграфом или эпилогом к статье. Например, публикация “Детские пособия подняли по-взрослому” (Известия. 2006. № 212. С. 8. Фото М. Бурлака) сопровождается изображением младенца с высунутым языком, окруженного пачками долларовых купюр и озадаченно поднявшего голову вверх, как бы вопрошая правительство и взрослых, насколько серьезны их намерения.
В современной прессе часто обыгрывается эротический оттенок высунутого языка
(МК. 2002. 14 сентября. С. 3. Фото Г. Черкасова).
Еще одна большая группа иллюстраций, на которых может присутствовать высунутый язык, — это карикатуры или шаржи. Так, обширная публикация о жизни и творчестве Уолта Диснея в газете “Известия” (Синебрюхов Л. Мышиный король. Уолт Дисней — миллионер, которому было скучно зарабатывать//Известия. 2005. №41 с.10 ) сопровождается небольшим шаржем, на котором герой публикации изображен в виде знаменитого мышонка Микки-Мауса в голубом противогазе и с высунутым языком. Рисунок сопровождается ироническим комментарием: “Тайная жизнь есть у всех. Уолт Дисней 26 лет сотрудничал с ФБР, сообщая имена политически неблагонадежных и коммунистов”.
Обсуждавшаяся в “Известиях” тема качества отечественного медицинского обслуживания сопровождалась серией карикатур, которые обыгрывали выражение “показать язык”. На одной из них изображены пациент и нависший над ним доктор, который требует: “Больной, покажите мне язык и полис медицинского страхования!” (Известия. 2003. № 63). На другой карикатуре, сопровождающей статью об экспресс-диагностике, пациент демонстрирует врачу табличку с изображением языка в ответ на реплику: “Так, так, очень хорошо, а теперь покажите язык, скажите“А-а-а!”” (Известия. 2003. № 77). Зазор между значением выражения “показать язык” ‘продемонстрировать его врачу’ и визуальным образом, где язык уже отделен от пациента и представлен в виде изображения, которое и требуется показать доктору, создает комический эффект. Это помогает автору статьи сформировать априорно скептическое отношение читателя к описываемым в статье методам экспресс-диагностики, для которых как раз характерна подмена содержательного обследования различными фикциями. Таким образом, высунутый язык оказывается в числе эффективных инструментов формирования общественного мнения.
Телевидение с его многочисленными ток- и реалити-шоу, программами, основанными на репортажах в прямом эфире, является ценным источником информации о современных употреблениях высунутого языка. Конечно, в передачах с участием “серьезных” политиков, бизнесменов или научных деятелей, особенно если это предварительно записанные и отредактированные интервью, вероятность попадания на телеэкран этого жеста крайне невелика — кроме случаев, когда это совпадает с замыслом создателей передачи и должно выделить и подчеркнуть особенности характера или имиджа ее участников. Зато в различных шоу-программах и интервью, транслирующихся в прямом эфире, можно увидеть самые различные варианты высовывания языка, как намеренные, преследующие определенную цель, так и спонтанные, связанные с испытываемыми участниками эмоциями.

Евгений Евтушенко исполняет обязательный ритуал телепередачи “Сто вопросов взрослому” — показывает всем язык (ТВЦ. 2008. 18 января)
Намеренная демонстрация высунутого языка характерна для широкого круга деятелей шоубизнеса, а также обслуживающей их интересы “массмедийной тусовки”. Можно сказать, что для некоторых персонажей “Комеди Клаб” (телеканал ТНТ) или “Бла-бла шоу” (РЕН ТВ) этот жест является своеобразным “фирменным знаком” с очень широким спектром значений: от фиглярства и шутовства до выражения озадаченности и недоумения. Поскольку герои подобных передач ориентированы на изображение комического, можно утверждать, что эти употребления продолжают традиции европейской комедии (от Аристофана до театра дель-арто), которая активно использовала этот жест, транслируя его, в частности, при помощи специальных масок. Для современного лицедея (забудем о Полунине!) маска — большая редкость. Поэтому он использует доступные ему пластические средства, в первую очередь — “язык тела”. Если понаблюдать за ведущими и участниками молодежных программ на “МузТВ”, “ТНТ” или “РЕН ТВ”, можно убедиться, что различные манипуляции высунутым языком являются очень убедительным и “органичным” средством выражения многих эмоций. Этим жестом передается чувство волнения, растерянности, страха, эйфории, восторга (“Вау!”), удовлетворения и безмятежности (“Класс!”), оторванности и эпатажа (“fuck you!”), желания и сладострастия. Вертящиеся в бешеной пляске полуголые персонажи, сладострастно облизывающиеся прямо в глазок телекамеры в полной мере отражают эту сферу современного функционирования высунутого языка. Именно эти контексты наиболее убедительно свидетельствуют о символической связи высовывания языка с обнажением. При том что обнажение (наряду с нагнетанием темы насилия на телеэкране) является одним из наиболее ожесточенно осуждаемых общественностью предметов в современном телевидении. Высунутый язык дополняет культивируемое современным телевидением “сбрасывание внешних покровов” наглядным “выворачиванием наружу нутра”, того, что обычно тщательно скрыто от посторонних взглядов. Не будем забывать, что это дополняется различными “душевными откровениями”, рассказами об интимных подробностях жизни, а порой — например, а различных реалити-шоу типа “Дом-2” — и намеренной публичной демонстрацией своих личных тайн и секретов. Тем самым, высунутый язык парадоксальным образом оказывается емким и лаконичным символом, выражающим концептуальную сущность важнейших тенденций и приоритетов, характерных для современного телевидения.
Высунуть язык — это… Что такое Высунуть язык?
- Высунуть язык
- Прост. Экспрес. Очень сильно устать.
Фразеологический словарь русского литературного языка. — М.: Астрель, АСТ. А. И. Фёдоров. 2008.
- Высунуть нос
- Вытаращить белки
Смотреть что такое «Высунуть язык» в других словарях:
высунуть язык — показывать (высунуть) язык (иноск.) дразнить (относиться неуважительно) Ср. И образы эти толпятся кругом, И хлопают дико глазами, И дразнят бесстыдно меня языком, И делают нос мне руками. Розенгейм. Акции. Ср. Члены, вместо исполнения его желания … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Высунуть язык — 1. Сиб. Неодобр. То же, что выставить язык. СФС, 53; ФСС, 39. 2. Прост. Сильно устать, утомиться. Ф 1, 100; Глухов 1988, 21 … Большой словарь русских поговорок
-
показывать(высунуть) язык — (иноск.) дразнить (относиться неуважительно) Ср. И образы эти толпятся кругом, И хлопают дико глазами, И дразнят бесстыдно меня языком, И делают нос мне руками. Розенгейм. Акции. Ср. Члены, вместо исполнения его желания, показывали ему язык (да,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Высовывать/ высунуть язык — 1. Перм. Говорить лишнее, разглашать какую л. информацию. Подюков 1989, 38. 2. Волг. Неодобр. Не вовремя и без разрешения вступать в разговор. Глухов 1988, 20 … Большой словарь русских поговорок
ВЫСУНУТЬ — ВЫСУНУТЬ, высуну, высунешь, повел. высуни высунь, совер. (к высовывать), что. Выставить, выдвинуть наружу. Высунуть язык. Высунуть руки из за двери. ❖ Нельзя носу высунуть (из дому) (разг. шутл.) нельзя выйти, показаться на улице, в обществе.… … Толковый словарь Ушакова
ЯЗЫК — Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78. Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203. Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83. Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40. Бить… … Большой словарь русских поговорок
ЯЗЫК — языка (языка книжн. устар., только в 3, 4, 7 и 8 знач.), м. 1. Орган в полости рта в виде подвижного мягкого выроста, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи. Коровий язык. Больно прикусить язык. Лизать … Толковый словарь Ушакова
ВЫСУНУТЬ — ВЫСУНУТЬ, ну, нешь; утый; совер., что. Выставить, выдвинуть наружу. В. голову из окна. Высунув (высуня) язык бежать (перен.: очень быстро, едва переводя дыхание; разг.). Носа в. не смеет кто н. (перен.: ведёт себя тихо; разг.). | несовер.… … Толковый словарь Ожегова
высунуть — см. выставить 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
язык — ЯЗЫК, а, мн. и, ов, муж. 1. Подвижный мышечный орган в полости рта, воспринимающий вкусовые ощущения, у человека участвующий также в артикуляции. Лизать языком. Попробовать на я. (т. е. на вкус). Змеиный я. (такой раздвоенный на конце орган в… … Толковый словарь Ожегова
Что значит показать язык? Почему Эйнштейн показал язык?
Люди любят подразнить себе подобных, так уж они устроены. Соседи охотно радуются неудачам ближних, считая в своем большинстве, что на их фоне выглядят намного умнее. И хотя это вряд ли, но оснований для ехидства окружающим лучше не давать — засмеют. Финский писатель Марти Ларни в одном из своих произведений заметил, что самым естественным видом смеха человека, в ряду других, можно считать злорадный. С детского возраста дети учатся выражать свои эмоции. Наиболее распространенный способ подразнить одногруппника по детсаду или соученика – просто показать язык.

Это не всегда обидно
Сопровождать этот мимический этюд вербальным текстом невозможно по простой технической причине — говорить нечем. Но в этом и нужды нет, и так, без слов, все ясно. Однако это на первый взгляд. У представителей иных народов бывает другая трактовка этой гримасы. Она может выражать не только ехидство, но другие эмоции.
Жители Тибета, пожалуй, единственные люди на планете, изображающие таким образом почтение. При встрече они радостно высовывают свои языки и доброжелательно улыбаются. Возможно, у них это является подтверждением добрых намерений и соответствия слов светлым мыслям, что-то вроде отсутствия «камня за пазухой».
Китайцы тоже не вкладывают в это действие оскорбительного смысла, для них показать язык — значит выказать крайнюю степень удивления, доходящую до испуга. Не очень приятные эмоции, но к проявлению агрессии или неприязни их отнести нельзя. «Слов нет» — так можно трактовать это обыкновение.
Для полинезийца Маркизских островов считается вполне обыденным жестом показывать язык, что значит демонстрировать отрицание или несогласие. Они так выражают то же, что и мы, когда попеременно поворачиваем голову вправо и влево. Кстати, у болгар с остальными народами в этом тоже есть расхождения, они, кивая, как бы говорят «нет», а качание головой из стороны в сторону означает согласие. Эти особенности просто нужно знать, чтобы не обижаться ни на маркизских аборигенов, ни на болгар.
Детская привычка
Нет логического объяснения тому, почему показывают язык дети. Вряд ли их кто-то этому специально учит, а становясь старше, они делают это крайне редко. Возможно, это какая-то тайна всех ребятишек, которую они взрослым не рассказывают, а сами, вырастая, забывают. Высунутый язык у них, во-первых, свидетельствует о высшей степени старания, желании что-то сделать с особой тщательностью. Во-вторых, занимаясь чем-то, дети, как и все прочие люди, не желают, чтобы им мешали. Когда кто-то пытается отвлечь ребенка от интересного дела, он рискует получить «ноту протеста» в виде опять же высунутого языка: «Отстань!» Интересно, что эта манера остается и у некоторых взрослых.
Не дразните австралийцев
Показать язык в очень многих странах равносильно намерению вызвать на дуэль, поэтому на всякий случай лучше этого не делать. Наиболее острая реакция на это проявляется новозеландцами. По всей видимости, они воспринимают этот жест в настолько непристойном контексте, что даже объяснять причины не хотят. Факт остается фактом, в этой далекой островной стране спрятанный за зубами язык помогает их сохранить лучше всех «Орбитов» и «Бленд-а-медов».
Австралийцы реагируют примерно так же, что объясняется, возможно, их общими с новозеландцами предками, британскими каторжниками, в старинных обыкновениях которых и следует, наверное, искать потаенный смысл оскорбительного жеста.
Не пугайте индийских детей
Показать язык жителю Южной Америки было бы крайне опрометчивым поступком. Люди там живут горячие и обвинений в трусости не терпят, а именно так поймут простую нашу «дразнилку». В лучшем случае придется иметь дело с местной полицией: объясняться, оправдываться незнанием, которое, как известно, «не освобождает…» и все такое прочее. А в худшем — можно лично убедиться в смелости оскорбленного латиноса и его способности постоять за свою честь.
Индусы, высовывая язык, демонстрируют высшую степень злобы и враждебности. Особенно не рекомендуется так пугать детей — реакция родителей может оказаться, по нашим понятиям, неадекватной, а шутить таким образом там не принято.
Безобидная дразнилка
В Европе и Америке демонстрация собственного языка хоть и считается признаком низкой культуры, но не вызывает очень уж болезненных последствий. Почему-то только немецкие автомобилисты считают этот жест аналогом выставленного среднего пальца (так дразнятся американцы, обгоняя кого-то на трассе). Такая провокация, грозящая увеличением риска аварии, обойдется дорого (денежный штраф за нее составляет до трехсот евро). Но почти везде, в том числе и у нас, высунутый язык – немного детский символ насмешки с оттенком легкой иронии.
Почему Эйнштейн показал язык?
Автор теории относительности был человеком со странностями. Отношение его к жизненным благам и деньгам было пренебрежительным, чеки на астрономические суммы служили закладками для книг, а из одежды великий физик предпочитал свитера. Услугами парикмахера Альберт Эйнштейн пользовался только в самом крайнем случае, поддерживая репутацию чудаковатого и крайне непрактичного милого неряхи. Известен он был и забывчивостью, а его рассеянность лишь подчеркивала образ гения, чьи мысли заняты важными вопросами и ничем более.
Среди многих фотографий наиболее известна та, на которой Альберт Эйнштейн показывает язык. Считается, что именно она отражает характер ученого, оставшегося ребенком во всем, не касающемся теоретической физики. Артур Сасс, известный фотохудожник, запечатлел этот знаменательный момент во время празднования 72-го дня рождения Эйнштейна в 1951 году.
Видимое равнодушие к собственной внешности, демонстрируемое гениальным теоретиком, вовсе не свидетельствует о его безразличии к собственному образу, тиражируемому средствами массовой информации. Изображение понравилось ему, фотограф получил заказ на несколько экземпляров этого портрета, которые были в дальнейшем снабжены подписями и раздарены друзьям.
Одним из счастливцев оказался Ховард Смит, журналист, с которым физик дружил. Через 58 лет подарок был продан на аукционе в Нью-Гемпшире (США) за 74 000 $. Написанное Эйнштейном посвящение адресовало шутливую гримасу всему человечеству.
5 заболеваний, о которых сигнализирует твой язык


Эксперт:
Анна Смитиенко, врач-терапевт многопрофильной клиники «МедикСити», кандидат медицинских наук
Язык — это орган, при помощи которого можно не только сотрясать воздух, признаваться в любви, наслаждаться вкусом еды и напитков, это еще и индикатор состояния твоего организма. Посмотри на свой язык — и ты сразу же поймешь, работает ли твое тело без сбоев.
В норме язык должен быть симметричным, ровным, влажным, бледно-розового цвета, должен быть покрыт прозрачным налетом. У тебя такой же? Тогда можешь не читать дальше — с тобой все в порядке. Однако стоит насторожиться, если:
1. Твой язык покрыт налетом
Возможные неполадки в организме: болезни желудочно-кишечного тракта, печени и желчного пузыря
На твоем языке отчетливо заметен налет белого, беловато-серого или желто-коричневого оттенка? А также тебя беспокоит кислый, металлический или горький привкус во рту? Возможно, что-то не так с твоим желудком, кишечником, печенью или желчным пузырем. Тебе было бы неплохо обратиться к гастроэнтерологу.
2. На твоем языке творожистый «осадок»
Возможные неполадки в организме: кандидоз ротоглотки
Это заболевание может возникать у людей с ослабленной иммунной системой, чаще всего — после приема антибиотиков или тяжелых инфекций. При этом язык, внутренняя поверхность щек, небные дужки покрываются белым творожистым налетом, который легко снимается, пораженные участки чередуются с нормальными. Обнаружил у себя похожие признаки? Проконсультируйся с терапевтом.
3. Твой язык яркого малинового цвета
Возможные неполадки в организме: анемия
Цвет твоего языка чрезмерно яркий, с малиновым оттенком? При подробном рассмотрении заметно следующее: некоторые сосочки атрофировались (попросту пропали), что вместе с сохранными сосочками формирует своеобразную неровность поверхности языка — так называемый «географический язык»? Это косвенные признаки анемии. Не исключено, что твоему организму не хватает жизненно важного витамина B12 или, например, фолиевой кислоты, которая налаживает кровоток в твоем теле и заметно снижает риск возникновения инфаркта. Проконсультируйся с терапевтом или гематологом.
4. Твой язык ассиметричен
Возможные неполадки в организме: инсульт
При ряде острых нарушений мозгового кровообращения высунутый язык отклоняется в какую-либо сторону от срединной линии. Как правило, это сопровождается смазанностью речи или другими ее нарушениями, а также потерей или ограничением подвижности в руке и/или ноге. Важно помнить, что небольшое отклонение языка от средней линии (девиация) встречается и у некоторых абсолютно здоровых людей — это их особенность с рождения. Однако если с тобой или с твоими близкими раньше ничего подобного не случалось, незамедлительно вызывай скорую.
5. Твой язык увеличился в размерах
Возможные неполадки в организме: амилоидоз
При этом редком заболевании язык становится настолько большим, что даже может затруднять жевание или глотание. По краям языка в таком случае нередко заметны отпечатки зубов. Впрочем, поражение языка при амилоидозе — болезни, обусловленной избыточным отложением в органах патологического белка амилоида, — имеет второстепенное значение. Гораздо страшнее то, что амилоидоз поражает внутренние органы — почки, кишечник, печень или сердце. Заметил нечто подобное — незамедлительно проконсультируйся со специалистом.
Ребенок высовывает язык при письме и рисовании. И это вовсе не признак усердия! | Lifestyle
Когда малыш осваивает что-то новое, он прикладывает много усилий. К примеру, выводит прописные буквы, пишет цифры и галочки-черточки. Иногда мамы замечают, что ребенок при этом высовывает кончик язычка. «Старается», – умиляются любящие родительницы…
Однако детский нейропсихолог Дарья Смирноваотмечает, что на самом деле это не связано со старательностью ребенка. Специалист поясняет, чем вызвано подобное движение.
Если с основным движением (например, рука пишет) включается сопутствующее (язык высовывается, двигается), то это патологическая ригидная телесная установка и называется синкинезия.
Как еще может выглядеть синкинезия:
- болтание ногами при письме, чтении;
- поднятые, напряженные плечи при письме;
- вычурные, неестественные позы при письме, чтении;
- высунутый язык при беге, ловле мяча или других движениях ног, рук.
- включение мимики одновременно с рукой, ногой.
Нейропсихолог Дарья Смирнова объясняет главное отличие синкинезии от обычных движений:
Эти сопутствующие движения непроизвольные и неадекватные, то есть в них нет необходимости, но они включаются сами по себе. Ребенок не может контролировать эти движения. Может также говорить, что ему так легче, удобнее.
По какой причине возникает синкинезия? По мнению специалиста, она появляется вследствие неправильно сложенных связей в головном мозге, когда один из центров мозга берет на себя функции соседних центров. «Синкинезия вредна?» – волнуются многие тревожные родители.
Вред в том, что энергия мозга и тела ребенка расходуется впустую на дополнительные и совершенно лишние движения, – поясняет специалист. – Ребенок быстрее утомляется, страдает работоспособность и внимательность.
Мамочки в Сети присмотрелись к детям (и другим членам семьи) и отметили, что признаки синкинезии есть у многих:
Сын 2 года 4 месяца открывает рот при рисовании. Болтает ногами почти всегда.
У нас язык «пляшет» без конца. Занимаемся футболом, тренер ругает, что язык «гуляет», на танцах тоже.
Дочка всегда высовывает язык, когда старается, рисует, клеит, надевает сложную обувь.
Сын всегда высовывает язык, когда рисует или пишет. Муж тоже так делает. Это наследственность?
Нейропсихолог Дарья Смирнова ответила на вопрос о том, передается ли синкинезия от родителей детям:
Возможно наследственность. Это как раз тот симптом, на который нужно обратить внимание.
А вы замечали у своего ребенка признаки синкинезии?
Все фото: Depositphotos
Высунув (высуня) язык — это… Что такое Высунув (высуня) язык?
высуня язык — стремглав, высунув язык, во все лопатки, не чуя ног, не чувствуя ног, на всех парах, не слыша ног, резво, как на пожар, как угорелая кошка, без памяти, бегом, кубарем, очертя голову, быстро, словно угорелый, на всех парусах, точно на пожар, как… … Словарь синонимов
высуня язык бежать — наподобие собак, бегущих высуня язык Ср. Полиция трое суток как угорелая металась, высунув язык (отыскивая негодяя автора памфлета). Григорович. Два генерала. 13. Ср. Вот и гоняйся за ней по большим дорогам, высуня язык, ни свет, ни заря.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Высунув (высунувши, высуня) язык — 1. Торопясь, очень быстро. 2. С признаками усталости. 3. С усердием. БМС 1998, 648; ШЗФ 2001, 52; ФМ 2002, 641; БМС 1998, 539 … Большой словарь русских поговорок
высунув язык — нареч, кол во синонимов: 43 • бегом (68) • без оглядки (59) • без памяти (62) • … Словарь синонимов
ЯЗЫК — Бабий язык. Арх. Растение алоэ. АОС 1, 78. Байковый язык. Жарг. угол. Воровской жаргон. СРВС 1, 31, 203. Балантресий язык у кого. Коми. О разговорчивом человеке. Кобелева, 83. Баской на язык. Яросл. Бойкий, несдержанный человек. ЯОС 1, 40. Бить… … Большой словарь русских поговорок
быстро — Живо, бойко, бегло, проворно, поспешно, спешно, скоро, стремительно, торопливо, борзо, резво, оживленно, лихо, шибко, мгновенно, опрометью, вскачь, рысью. Несется на всех парусах. Бежать со всех ног, во весь дух, во весь опор, во всю мочь, во всю … Словарь синонимов
язы́к — а, м. 1. Орган в полости рта в виде мышечного выроста у позвоночных животных и человека, способствующий пережевыванию и глотанию пищи, определяющий ее вкусовые свойства. Жизнь каторжная! ворчал он, перекатывая языком во рту крохи черного хлеба.… … Малый академический словарь
вы́сунуть — ну, нешь; сов., перех. (несов. высовывать). Выставить, выдвинуть наружу. Оба высунули головы из окна и глядят в сторону на ворота. Чехов, Обыватели. Высунув розовый язык, лежала большая смирная собака. Горбатов, Мое поколение. ◊ высунув (высуня)… … Малый академический словарь
ВЫСУНУТЬ — ВЫСУНУТЬ, ну, нешь; утый; совер., что. Выставить, выдвинуть наружу. В. голову из окна. Высунув (высуня) язык бежать (перен.: очень быстро, едва переводя дыхание; разг.). Носа в. не смеет кто н. (перен.: ведёт себя тихо; разг.). | несовер.… … Толковый словарь Ожегова
бегом — стремительно, стрелой, во весь дух, во всю прыть, во всю мочь, что есть мочи, резво, что есть силы, изо всех сил, сломя голову, точно на пожар, не чуя ног, не чувствуя ног, опрометью, точно угорелый, со всех ног, без оглядки, не слыша под собой… … Словарь синонимов